A citation from the library
Jamieson, Fausset & Brown, on Isa 37:25
Jamieson, Fausset & Brown · 1871
Isa 37:25 · Douay-Rheims
“I have digged, and drunk water, and have dried up with the sole of my foot, all the rivers shut up in banks.”
On this verse:
“digged, and drunk water--In Kg2 19:24, it is "strange waters." I have marched into foreign lands where I had to dig wells for the supply of my armies; even the natural destitution of water there did not impede my march. rivers of . . . besieged places--rather, "the streams (artificial canals from the Nile) of Egypt." "With the sole of my foot," expresses that as soon as his vast armies marched into a region, the streams were drunk up by them; or rather, that the rivers proved no obstruction to the onward march of his armies. So Isa 19:4-6, referring to Egypt, "the river--brooks of defense--shall be dried up." HORSLEY, translates the Hebrew for "besieged places," "rocks."”
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.