A citation from the library
Patristic A.D. 430 · Catena Aurea: Gospel of Matthew, as excerpted in the Catena Aurea on Matthew 5:17-19

Augustine of Hippo, on Matt 5:17

Augustine of Hippo · A.D. 354–430
Matt 5:17 · Douay-Rheims
“Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfill.”
On this verse:
“But how, ye Manichæans, do you not receive the Law and the Prophets, seeing Christ here says, that He is come not to subvert but to fulfil them? To this the heretic Faustusa replies, Whose testimony is there that Christ spoke this? That of Matthew. How was it then that John does not give this saying, who was with Him in the mount, but only Matthew, who did not follow Jesus till after He had come down from the mount? To this Augustine replies, If none can speak truth concerning Christ, but who saw and heard Him, there is no one at this day who speaks truth concerning Him. Why then could not Matthew hear from John’s mouth the truth as Christ had spoken, as well as we who are born so long after can speak the truth out of John’s book? In the same manner also it is, that not Matthew’s Gospel, but also these of Luke and Mark are received by us, and on no inferior authority. Add, that the Lord Himself might have told Matthew the things He had done before He called him. But speak out and say that you do not believe the Gospel, for they who believe nothing in the Gospel but what they wish to believe, believe themselves rather than the Gospel. To this Faustus rejoins, We will prove that this was not written by Matthew, but by some other hand, unknown, in his name. For below he says, Jesus saw a man sitting at the toll-office, Matthew by name. (Mat. 9:9.) Who writing of himself says, ‘saw a man,’ and not rather ‘saw me?’ Augustine; Matthew does no more than John does, when he says, Peter turning round saw that other disciple whom Jesus loved; and it is well known that this is the common manner of Scripture writers, when writing their own actions. Faustus again, But what say you to this, that the very assurance that He was not come to destroy the Law and the Prophets, was the direct way to rouse their suspicions that He was? For He had yet done nothing that could lead the Jews to think that this was His object. Augustine; This is a very weak objection, for we do not deny that to the Jews who had no understanding, Christ might have appeared as threatening the destruction of the Law and the Prophets. Faustus; But what if the Law and the Prophets do not accept this fulfilment, according to that in Deuteronomy, These commandments that I give unto thee, thou shalt keep, thou shalt not add any thing to them, nor take away. Augustine; Here Faustus does not understand what it is to fulfil the Law, when he supposes that it must be taken of adding words to it. The fulfilment of the Law is love, which the Lord hath given in sending His Holy Spirit. The Law is fulfilled either when the things there commanded are done, or when the things there prophesied come to pass. Faustus; But in that we confess that Jesus was author of a New Testament, what else is it than to confess that He has done away with the Old? Augustine; In the Old Testament were figures of things to come, which, when the things themselves were brought in by Christ, ought to have been taken away, that in that very taking away the Law and the Prophets might be fulfilled wherein it was written that God gave a New Testament. Faustus; Therefore if Christ did say this thing, He either said it with some other meaning, or He spoke falsely, (which God forbid,) or we must take the other alternative, He did not speak it at all. But that Jesus spoke falsely none will aver, therefore He either spoke it with another meaning, or He spake it not at all. For myself I am rescued from the necessity of this alternative by the Manichæan belief, which from the first taught me not to believe all those things which are read in Jesus’ name as having been spoken by Him; for that there be many tares which to corrupt the good seed some nightly sower has scattered up and down through nearly the whole of Scripture. Augustine; Manichæus taught an impious error, that you should receive only so much of the Gospel as does not conflict with your heresy, and not receive whatever does conflict with it. We have learned of the Apostle that religious caution, Whoever preaches unto you another Gospel than that we have preached, let him be accursed. (Gal. 1:8.) The Lord also has explained what the tares signify, not things false mixed with the true Scriptures, as you interpret, but men who are children of the wicked one. Faustus; Should a Jew then enquire of you why you do not keep the precepts of the Law and the Prophets which Christ here declares He came not to destroy but to fulfil, you will be driven either to accept an empty superstition, or to repudiate this chapter as false, or to deny that you are Christ’s disciple. Augustine; The Catholics are not in any difficulty on account of this chapter as though they did not observe the Law and the Prophets; for they do cherish love to God and their neighbour, on which hang all the Law and the Prophets. And whatever in the Law and the Prophets was foreshown, whether in things done, in the celebration of sacramental rites, or in forms of speech, all these they know to be fulfilled in Christ and the Church. Wherefore we neither submit to a false superstition, nor reject the chapter, nor deny ourselves to be Christ’s disciples. He then who says, that unless Christ had destroyed the Law and the Prophets, the Mosaic rites would have continued along with the Christian ordinances, may further affirm, that unless Christ had destroyed the Law and the Prophets, He would yet be only promised as to be born, to suffer, to rise again. But inasmuch as He did not destroy, but rather fulfil them, His birth, passion, and resurrection, are now no more promised as things future, which were signified by the Sacraments of the Law; but He is preached as already born, crucified, and risen, which are signified by the Sacraments now celebrated by Christians. It is clear then how great is the error of those who suppose, that when the signs or sacraments are changed, the things themselves are different, whereas the same things which the Prophetic ordinance had held forth as promises, the Evangelic ordinance points to as completed. Faustus; Supposing these to be Christ’s genuine words, we should enquire what was His motive for speaking thus, whether to soften the blind hostility of the Jews, who when they saw their holy things trodden under foot by Him, would not have so much as given Him a hearing; or whether He really said them to instruct us, who of the Gentiles should believe, to submit to the yoke of the Law. If this last were not His design, then the first must have been; nor was there any deceit or fraud in such purpose. For of laws there be three sorts. The first that of the Hebrews, called the law of sin and death, (Rom. 8:2.) by Paul; the second that of the Gentiles, which he calls the law of nature, saying, By nature the Gentiles do the deeds of the law; (Rom. 2:14.) the third, the law of truth, which he names, The law of the Spirit of life. Also there are Prophets some of the Jews, such as are well known; others of the Gentiles as Paul speaks, A prophet of their own hath said; (Tit. 1:12.) and others of the truth, of whom Jesus speaks, I send unto you wise men and prophets. (Mat. 23:34.) Now had Jesus in the following part of this Sermon brought forward any of the Hebrew observances to shew how he had fulfilled them, no one would have doubted that it was of the Jewish Law and Prophets that He was now speaking; but when He brings forward in this way only those more ancient precepts, Thou shalt not kill, Thou shalt not commit adultery, which were promulged of old to Enoch, Seth, and the other righteous men, who does not see that He is here speaking of the Law and Prophets of truth? Wherever He has occasion to speak of any thing merely Jewish, He plucks it up by the very roots, giving precepts directly the contrary; for example, in the case of that precept, An eye for an eye, a tooth for a tooth. Augustine; Which was the Law and which the Prophets, that Christ came not to subvert but to fulfil, is manifest, to wit, the Law given by Moses. And the distinction which Faustus draws between the precepts of the righteous men before Moses, and the Mosaic Law, affirming that Christ fulfilled the one but annulled the other, is not so. We affirm that the Law of Moses was both well suited to its temporary purpose, and was now not subverted, but fulfilled by Christ, as will be seen in each particular. This was not understood by those who continued in such obstinate error, that they compelled the Gentiles to Judaize—those heretics, I mean, who were called Nazarenes.”

Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.

Read Matt 5:17 in context →