A citation from the library
Origen, on Josh 7:1
Origen · c. A.D. 184–253
Josh 7:1 · Douay-Rheims
“But the children of Israel transgressed the commandment, and took to their own use of the anathema. For Achan the son of Charmi, the son of Zabdi, the son of Zare of the tribe of Juda, took something of the anathema: and the Lord was angry against the children of Israel.”
On this verse:
“But also we should not let it be passed over without comment that by one sinner wrath comes upon all the people.…But let us also see what sort of sin this person did. He stole, it says, "a tongue of gold" and placed it in his own tent. I do not think so great a force of sin was in that theft of a little gold that it defiled the innumerable church of the Lord. But let us see if a deeper understanding does not reveal the enormity and severity of the sin. There is much elegance in words and much beauty in the discourses of philosophers and rhetoricians, who are all of the city of Jericho, that is, people of this world. If, therefore, you should find among the philosophers perverse doctrines beautified by the assertions of a splendid discourse, this is the "tongue of gold." But beware that the splendor of the performance does not beguile you, that the beauty of the golden discourse not seize you. Remember that Jesus [Joshua] commanded all the gold found in Jericho to be anathema. If you read a poet with properly measured verses, weaving gods and goddesses in a very bright tune, do not be seduced by the sweetness of eloquence, for it is the "tongue of gold." If you take it up and place it in your tent, if you introduce into your heart those things that are declared by the [poets and philosophers], then you will pollute the whole church of the Lord.”
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.