A citation from the library
Patristic A.D. 735 · Historical Christian Faith commentaries database, on Hab 3:15 (Commentary on the Song of Habakkuk)

Bede, on Hab 3:15

Bede · A.D. 673–735
Hab 3:15 · Douay-Rheims
“Thou madest a way in the sea for thy horses, in the mud of many waters.”
On this verse:
“You sent your horses into the sea, stirring up many waters. For the sea, indeed, means the world; the horses of God, the holy preachers; the many waters, the peoples of the nations. When the horses of God were sent into the sea, the many waters were stirred up, because when the heralds of the word were scattered into the world, the hearts of the nations were disturbed, some to believe and receive the sacrament of faith, others to contradict or even persecute the heralds of this faith. Hence the Psalmist aptly says: "All who saw them were troubled, and every man feared, and they declared the works of God and understood His deeds" (Ps. 63:9). For although all were troubled, not all feared and declared the works of God, but whosoever remained rational men; and those who were estranged from human reason were compared to senseless animals and became like them. Although such people were disturbed and moved by the virtues of the saints, they neither wanted to fear God nor to declare or understand His deeds. Furthermore, it is aptly said of these horses, namely the holy preachers, earlier: "You will ascend, you will ascend on your horses," and now it is added about the same: "You sent your horses into the sea," so that from both sentences it may be gathered that the Lord sent preachers into the world in such a way that, while they preached, He was never absent, but like a charioteer to horses, He was always present to guide their minds.”

Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.

Read Hab 3:15 in context →