A citation from the library
Jewish 1105 · Rashi on the Pentateuch, Genesis 22:1

Rashi, on Gen 22:1

Rashi · 1040–1105
Gen 22:1 · Douay-Rheims
“After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.”
On this verse:
“אחר הדברים האלה AFTER THESE THINGS [or, WORDS] —Some of our Rabbis say (Sanhedrin 89b) that it means after the words of Satan who denounced Abraham saying, “Of all the banquets which Abraham prepared not a single bullock nor a single ram did he bring as a sacrifice to You ’. God replied to him, “Does he do anything at all except for his son’s sake? Yet if I were to bid him, “Sacrifice him to Me’’, he would not refuse’’. Others say that it means “after the words of Ishmael” who boasted to Isaac that he had been circumcised when he was thirteen years old without resisting. Isaac replied to him, “You think to intimidate me by mentioning the loss of one part of the body! If the Holy One, blessed be He, were to tell me, “Sacrifice yourself to Me” I would not refuse” (Sanhedrin 89b). הנני HERE AM I — Such is the answer of the pious: it is an expression of meekness and readiness (Midrash Tanchuma, Vayera 22).”

Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.

Read Gen 22:1 in context →