A citation from the library
Rashi, on Isa 14:23
Rashi · 1040–1105
Isa 14:23 · Douay-Rheims
“And I will make it a possession for the ericius and pools of waters, and I will sweep it and wear it out with a besom, saith the Lord of hosts.”
On this verse:
“hedgehog Heb. קִפֹּד [hricon or hericon in O.F.] [In Modern French it is spelled herisson.] and I will sweep Heb. וְטִאטֵאתִיהָ, an expression of sweeping [eskober in O.F.], as our Rabbis stated: The Rabbis did not know the meaning of וְטִאטֵאתִיהָ בְּמַטְאֲטֵא הַשְׁמֵד, until they heard [Rabbi’s (R. Judah Hanasi’s) maidservant say to her friend, “Take a broom (מַטְאֲטֵא) and sweep (וְטַאְטְאִי) the house.”]”
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.