The interpretation timeline

2Cor 4:13

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

7 Patristic · 1 Orthodox · 1 Catholic

2Cor 4:13 · Douay-Rheims
“But having the same spirit of faith, as it is written: I believed, for which cause I have spoken; we also believe, for which cause we speak also:”
Patristic before A.D. 750
258
A.D.
Novatian Patristic
c. A.D. 220–258
“It is one and the same Spirit who is in the prophets and in the apostles. However, the Spirit dwelt in the prophets sporadically, whereas he abides in believers forever.”
258
A.D.
Novatian Patristic
c. A.D. 220–258
“Accordingly the apostle Paul says: "Since we have the same spirit, as shown in that which is written: 'I believed, and so I spoke,' we also believe and so we speak." Therefore, it is one and the same Spirit who is in the prophets and in the apostles. He was, however, in the former only for a while; whereas he abides in the latter forever. In other words, he is in the prophets but not to remain always in them; in the apostles, that he might abide in them forever. He has been apportioned to the former in moderation; to the latter, he has been wholly poured out. He was sparingly given to the one; upon the other, lavishly bestowed.”
Source
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“"But having the same spirit of faith, according to that which is written, I believed, and therefore did I speak; we also believe, and therefore also we speak; that He which raised up the Lord Jesus, shall raise up us also by Jesus." He has reminded us of a Psalm which abounds in heavenly wisdom, and is especially fitted to encourage in dangers. For this saying that just man uttered when he was in great dangers, and from which there was no other possibility of recovery than by the aid of God. Since then kindred circumstances are most effective in comforting, therefore he says, "having the same Spirit;" that is, 'by the same succor by which he was saved, we also are saved; by the Spirit through which he spake, we also speak.' Whence he shows, that between the New and Old Covenants great harmony exists, and that the same Spirit wrought in either; and that not we alone are in dangers, but all those of old were so too; and that we must find a remedy through faith and hope, and not seek at once to be released from what is laid upon us. For having showed by arguments the resurrection and the life, and that the danger was not a mark of helplessness or destitution; he thenceforward brings in faith also, and to it commits the whole. But still of this also, he furnishes a proof, the resurrection, namely, of Christ, saying, "we also believe, and therefore also we speak." What do we believe? tell me.”
Source
420
A.D.
Pelagius Patristic
c. A.D. 354–420
“Here Paul is attacking those who have believed in false apostles, who claimed that Paul was suffering because he had little faith. According to them, faith ought to guarantee that there will be no suffering at all. But Paul shows that, on the contrary, he has endured all things precisely because of his faith.”
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“Moreover, our Mediator, when revealed to us, wished the sacrament of our regeneration to be manifest. But for the just men of old it was something hidden, although they also were to be saved by the same faith which was to be revealed in its own time. For we do not dare to prefer the faithful of our own time to the friends of God by whom those prophecies were to be made, since God so announced himself as the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob, as to give himself that name forever. If the belief is correct that circumcision served instead of baptism in the saints of old, what shall be said of those who pleased God before this was commanded, except that they pleased him by faith, because, as it is written in Hebrews: "Without faith it is impossible to please God"? "But having the same spirit of faith," says the apostle, "as it is written: I believed, for which cause I have spoken, we also believe, for which reason we also speak." He would not have said "the same" unless this very spirit of faith was also theirs. For, just as they, when this same mystery was hidden, believed in the incarnation of Christ which was to come, so we also believe that it has come.”
Source
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“Those just men also were saved by their salutary faith in him as man and God. They, before he came in the flesh, believed that he was to come in the flesh. Our faith is the same as theirs, since they believed that this would be, while we believe that it has come to pass. Hence, the apostle Paul says: "But having the same spirit of faith, as it is written: I believed for which reason I have spoken: we also believe for which reason we also speak." If, then, those who foretold that Christ would come in the flesh had the same faith as those who have recorded his coming, these religious mysteries could vary according to the diversity of times yet all refer most harmoniously to the unity of the same faith.”
Source
533
A.D.
Fulgentius of Ruspe Patristic
c. A.D. 468–533
“Paul the apostle says that he has the same spirit of faith which the blessed David had, which the holy Moses received, just as he himself testifies, saying, "Since then we have the same spirit of faith, according to what is written: 'I believed, therefore, I spoke.' We too believe and therefore speak." How did they have the one spirit of faith, if they believed differently concerning the faithful God? For the difference in belief is great if what Paul says, "There is no injustice with God," differs from what Moses and David say, "There is no iniquity in God." And if, as Paul says, he has the same spirit of faith which the prophets also had and yet his belief is different from their faith, let the apostle be declared a liar (God forbid), he who testifies that Christ speaks in him. "You are looking for proof of Christ speaking in me?" But since Christ has truly spoken in Paul, Paul is not a liar. And when he says that he has the same spirit of faith, he does not lie; the belief of each is in agreement so that what Moses and David have said.… This is also what Paul says.”
Source
593 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1126
A.D.
Theophylact of Ohrid Orthodox
c. 1055–1107
“Above he mentioned trials and death, then said that Jesus delivered us from them as well, and gave the reason that He delivered us precisely in order to assure us of His resurrection. Now he affirms that this must be grounded in faith, and not in reasonings alone, and says: just as David, who was in trials and was delivered from them by God alone, said, "I believed, and therefore I spoke," so we also, having the same spirit of faith that he had, believe and therefore speak, that just as Jesus rose, so we too shall overcome dangers and shall again be raised. Note that in the Old and New Testaments there is one and the same Spirit; note this against those who blaspheme the Law.”
Source
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“Then the Apostle shows how he acquired this hope of certainty. In regard to this he does two things. First, he states the cause of the certainty; secondly, he concludes to the certainty itself (v. 14). Now the cause of this certainty is the Spirit instilling faith into their hearts. First, therefore, he mentions this cause; secondly, he explains it with an example (v. 13b). He says therefore: the reason we hope and do not faint is that we have the same spirit of faith which the ancients had, because although the times have changed, the Spirit and the faith have not changed, except that they believed that the Christ would come and suffer, whereas we believe that he has already come and suffered. And this Spirit is the Holy Spirit, who is the Spirit of faith: "All these are inspired by one and the same Spirit, who apportions to each one individually as he wills" (1 Cor. 12:11). Having, therefore, this Spirit that the ancients had, we do the same things as they did and we believe. But what they did is described in Ps. 116:10, "I have believed", namely, God perfectly. And this is what the ancients did: "And all these, though well attested by their faith, did not receive what was promised" (Heb. 11:39). And so, namely, for believing, I spoke, i.e., I confessed the faith: "For man believes with his heart and so is justified, and he confesses with his lips and so is saved" (Rom. 10:10). But we do this because, since we believe, we speak and confess the faith and preach: "We cannot but speak of what we have seen and heard" (Ac. 4:20). Therefore the Holy Spirit is the cause of this certitude.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.