The interpretation timeline

2Kgs 6:25

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Catholic · 1 Reformed

2Kgs 6:25 · Douay-Rheims
“And there was a great famine in Samaria: and so long did the siege continue, till the head of an ass was sold for fourscore pieces of silver, and the fourth part of a cabe of pigeon’s dung, for five pieces of silver.”
Patristic before A.D. 750
373
A.D.
Ephrem the Syrian Patristic
c. A.D. 306–373
“"Famine in Samaria became so great that a donkey's head was sold for eighty shekels of silver." The donkey's head, which the Scripture reports here to be so expensive, signifies the teaching coming from the ravings of the philosophers and the scientists of the world. And it was an abominable and rotting food but was very precious when the famine reigned over the earth, and there was no one to break and give the bread to those children who asked for it, that is, until the advent of Christ."And one-fourth of a kab of dove's dung [was sold] for five shekels of silver." Even though the symbol is contrary—in fact, it does not fit in with the Word—but because the righteous are likened to a dove, we say that the kab of dove's dung represents the teaching of the law of Moses, if we compare it with the gospel of Christ. So it can be said that it was mud, a mud precious to the Jews at that time, with which they covered their eyes, which were to be opened soon by the spiritual bath and the gospel of Christ.”
Source
1,476 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“In Samaria. It had raged in all the country above three years, (Salien) and continued other four, chap. viii. 1. The continuance of the siege added fresh horrors. — Pieces is not expressed in Hebrew: a sicle is understood. (Haydock) — Lyranus supposes that the whole ass was sold for about 38 crowns, (Haydock) or 130 livres; as we say commonly, “so much a head.” But interpreters generally assert that the price of the head alone is given; which shews more forcibly the greatness of the famine. On other occasions the animal could not be eaten by the Jews. Artaxerxes was forced to kill his beasts of burden; and an ass’s head was then sold for 60 drachms, or 25 livres. When Hannibal besieged Casilinum, a mouse (or rat) was sold for above 70, or for 200 denarii. (Pliny, [Natural History?] viii. 57.) (V. Max. vii. 6, 3.) — Cabe. Sufficient measure of corn for a man’s daily sustenance. (Menochius) — The fourth part would be about a gill. (Haydock) — Dung. Bochart maintains that “chick-peas” are designated. The Arabic usnen and kali, “pigeon or sparrows’ dung,” are real eatables. Those who suppose that the Samaritans bought the dung of pigeons to use as salt or for food, or to burn, or to manure the earth, &c., produce not satisfactory reasons; no more than the Rabbins, who pretend that the corn which they had picked up was taken from their crop. (Tr. Megil. 3., and the Scholastic History.) Junius and Fuller would translate “belly,” which is refuted by Bochart. (Anim. T. ii. B. i. 7.) Very disgusting things have often been used through extreme hunger, (Grotius) and some sort of birds’ dung is said to fatten oxen and swine. (Varro 38.; Pliny xvii. 9.) — But what nutriment can there be in that of pigeons, that people should go to buy it? (Calmet) — Houbigant understands a sort of peas to be meant. (Haydock) — The Hebrews called them kali when they were parched; and such food was very common, 2 Kings xvii. 28. (Bellon. ii. 53, and 99.) (Calmet)”
Source
1871
A.D.
1871
“an ass's head was sold for fourscore pieces of silver--Though the ass was deemed unclean food, necessity might warrant their violation of a positive law when mothers, in their extremity, were found violating the law of nature. The head was the worst part of the animal. Eighty pieces of silver, equal to £5 5s. the fourth part of a cab--A cab was the smallest dry measure. The proportion here stated was nearly half a pint for 12s. 6d. dove's dung--is thought by BOCHART to be a kind of pulse or pea, common in Judea, and still kept in the storehouses of Cairo and Damascus, and other places, for the use of it by pilgrim-caravans; by LINNÆUS, and other botanists, it is said to be the root or white bulb of the plant Ornithogalum umbellatum, Star of Beth-lehem. The sacred historian does not say that the articles here named were regularly sold at the rates described, but only that instances were known of such high prices being given.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.