The interpretation timeline

2Sam 24:18

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2Sam 24:18 · Douay-Rheims
“And Gad came to David that day, and said: Go up, and build an altar to the Lord in the thrashingfloor of Areuna the Jebusite.”
Patristic before A.D. 750
542
A.D.
Caesarius of Arles Patristic
c. A.D. 470–542
“Notice, brothers, that no place in the land of the Jews was found worthy for the altar of the Lord to be built; but in the land of the Gentiles a place is chosen where the angel is seen and the altar of the Lord is built, and thus the wrath of the almighty Lord is appeased. Then already was prefigured the fact that in the hearts of the Jews no worthy place could be found to offer spiritual victims; the land of the Gentiles, that is, the conscience of Christians, is chosen as the place for the Lord's temple. This the apostle clearly indicates when he rebukes the Jews and says, "It was necessary that the word of God should be spoken to you first, but since you have judged yourselves unworthy of eternal life, behold, we now turn to the Gentiles." This means [that] because you have rejected Christ and have not prepared a worthy place on which to set the Lord's altar, we will put it in the land of the Gentiles, that is, in the hearts of all the people. For this reason the same apostle exclaims to us, "Holy is the temple of God, and you are this temple." Now notice, dearly beloved, that the land of the Gentile king was chosen at the time when the Jewish people were struck by God's plague. This we see fulfilled in the Lord's passion; for when the Jewish people rejected the Lord and crucified him, then his altar was consecrated on the threshing floor of the Gentiles, that is, on every land. That is why the angel of the Lord stood on the threshing floor of the Gentile king; the true angel, Christ, visited the people of the Gentiles.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.