The interpretation timeline

Acts 8:36

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

6 Patristic · 1 Orthodox

Acts 8:36 · Douay-Rheims
“And as they went on their way, they came to a certain water; and the eunuch said: See, here is water: what doth hinder me from being baptized?”
Patristic before A.D. 750
258
A.D.
Cyprian Patristic
c. A.D. 200–258
“That he who believes can immediately obtain (i.e., pardon and peace).]In the Acts of the Apostles: "Lo, here is water; what is there which hinders me from being baptized? Then said Philip, If thou believest with all thine heart, thou mayest."”
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? Mark the eager desire, mark the exact knowledge. Then, it says, they came to a certain water, and he said, Lo, here is water. Again, of his own accord he requests, saying, What doth hinder me to be baptized? And see again his modesty: he does not say, Baptize me, neither does he hold his peace; but he utters somewhat midway betwixt strong desire and reverent fear, saying, What doth hinder me?”
Source
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“Do you observe that he has the doctrines of faith perfect? For indeed the Prophet had the whole, Incarnation, Passion, Resurrection, Ascension, Judgment to come. And if he shows exceeding earnestness of desire, do not marvel. Though about to return home, he did not say to himself: "I am going back to my country, there let me receive baptism;" those cold words which most men use! No need had he of signs, no need of miracles: from the Prophet merely, he believed.”
Source
328 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
735
A.D.
Bede Patristic
A.D. 673–735
“They came to a certain water. Even today there is a village called Bethsoro in the tribe of Judah, on the twentieth milestone of those going from Chebron of Elias. Near it, a fountain bubbling up at the roots of a mountain is absorbed by the soil from which it springs. In this place, the eunuch was baptized by Philip.”
735
A.D.
Bede Patristic
A.D. 673–735
“Who prohibits me from being baptized? And he commanded the chariot to stop, and the rest. Here another translation according to the Greek exemplar has a few more verses where it is written: Behold water, who prohibits me from being baptized? But Philip said to him: If you believe with all your heart, you will be saved. And responding, he said: I believe in Christ, the Son of God. And he commanded the chariot to stop, and the rest. I believe, therefore, that our own interpreter initially translated these verses as well, but they were later omitted due to the fault of the scribes.”
Source
391 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1126
A.D.
Theophylact of Ohrid Orthodox
c. 1055–1107
“"Behold, water; what hinders me from being baptized?" See how prudently he acts. First he reads and does not understand, then he reads the same prophecy; it contains the teaching about the suffering, the resurrection of Jesus Christ, and the bestowal of the grace of the Holy Spirit. Then he asks to be baptized; Philip explains to him in order, beginning from this prophecy. And having been uplifted by his readiness, he is gradually led to baptism. But he did not say "baptize me," but rather: "what hinders me?" By this question he showed a strong desire to receive baptism.”
Source
Undated date unknown
Oecumenius Patristic
c. A.D. 550
“It should be observed that great zeal existed among Christians entirely for the sensible baptism. Since what is given is twofold, sometimes through water, sometimes in the Holy Spirit and fire, they did not despise the more bodily one on account of the superiority of the baptism in the Spirit. For this also contributes to salvation and to the resurrection of the body. [DIDYMUS]”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.