The interpretation timeline

Deut 27:18

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Catholic

Deut 27:18 · Douay-Rheims
“Cursed be he that maketh the blind to wander out of his way: and all the people shall say: Amen.”
Patristic before A.D. 750
202
A.D.
Irenaeus Patristic
c. A.D. 130–202
“Such [a line of conduct] belongs not to those who heal, or who give life: it is rather that of those bringing on diseases, and increasing ignorance; and much more true than these men shall the law be found, which pronounces every one accursed who sends the blind man astray in the way. For the apostles, who were commissioned to find out the wanderers, and to be for sight to those who saw not, and medicine to the weak, certainly did not address them in accordance with their opinion at the time, but according to revealed truth. For no persons of any kind would act properly, if they should advise blind men, just about to fall over a precipice, to continue their most dangerous path, as if it were the right one, and as if they might go on in safety. Or what medical man, anxious to heal a sick person, would prescribe in accordance with the patient's whims, and not according to the requisite medicine? But that the Lord came as the physician of the sick, He does Himself declare saying, "They that are whole need not a physician, but they that are sick; I came not to call the righteous, but sinners to repentance."”
Source
1,647 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Blind; or, according to the Rabbins and Grotius, those who are on a journey, and do not know the road. “Cursed, said Diphilis, is the man who does not tell the right road.” Those who lead the simple astray, are no less blameable, Leviticus xix. 14. (Calmet)”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.