The interpretation timeline

Ezek 47:3

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Ezek 47:3 · Douay-Rheims
“And when the man that had the line in his hand went out towards the east, he measured a thousand cubits: and he brought me through the water up to the ankles.”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“We can understand water up to the ankles as meaning first the human sins that are forgiven us who enter the waters of the Lord; they show the saving grace of baptism and are the beginnings of our progress.”
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 3) When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles (or passed through water of remission). But the man, he said, who had a rope in his hand, when he had led me through the gate on the outer side to the road that looked towards the East, and he himself was also in the same place, measured the same water a thousand cubits; and he led me through the water up to the ankles, which Aquila and Symmachus, and Theodotio rendered as 'ankles', for which the LXX rendered: and he passed into the water, the water of forgiveness: which we can understand as signifying the first sins of men, which are forgiven for us when we enter the waters of the Lord, and they show the saving grace of baptism and are the beginnings of progress, yet they themselves are sublime. Finally, they reach the ankles, which are close to the heel and exposed to the bites of snakes, as the Lord says: You will watch out for its head, and it will watch out for your heel (Gen. III, 15, according to the Septuagint). And in the Psalms about Judas the betrayer, it is said: He who ate my bread has magnified treachery against me (Ps. XL, 10), or rather the heel, for the Greek word πτέρνη (or πτέρνα in some manuscripts) means heel.”
Source
280 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
700
A.D.
Isaac of Nineveh Patristic
c. A.D. 640–700
“After these things, the intellect comes to behold that which in Ezekiel the Prophet is indicated by the apparition of the torrent, which depicts the figure of the three stages of soul that draw nigh to things divine, and beyond the third there is no passage. The beginning of all these things is a good purpose directed toward God, the manifold labours of stillness, and the straightforwardness that is born of prolonged separation from the world.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.