The interpretation timeline

Gen 37:8

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Patristic · 2 Jewish

Gen 37:8 · Douay-Rheims
“His brethren answered: Shalt thou be our king? or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.”
Patristic before A.D. 750
235
A.D.
Hippolytus of Rome Patristic
c. A.D. 170–235
“Why do you envy and hate the righteous, if God revealed to him his own mysteries and made clear through visions what would have happened at the end of time? Why do you grieve at the sight of his embroidered tunic, if the just Father honored him by loving him more than everybody else, and sent him to visit you as a Shepherd among the shepherds, and presented to the world a trustworthy witness and a sheaf for his old age, and raised from the dead a holy firstborn as first fruits? Why do you get angry if the sun and the moon and the eleven stars worship him? They are there from the ancient times to prefigure him. And neither Jacob was called "sun," nor Rachel was called "moon," and the events did not happened in this manner.”
Source
162 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
397
A.D.
Ambrose of Milan Patristic
A.D. 339–397
“Indeed, God's grace shone on Joseph even in his boyhood. For he had a dream that when he was binding sheaves with his brothers—so it appeared to him in the vision—this sheaf rose up and stood straight, while the sheaves of his brothers turned and bowed down to his sheaf. Now in this the resurrection of the Lord Jesus that was to come was revealed. When they saw him at Jerusalem, the eleven disciples and all the saints bowed down; when they rise, they will bow down bearing the fruits of their good works, just as it is written, "Coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves." Although his brothers disparaged the reliability of the dream out of their envy, still they expressed his interpretation of it in their own words when they replied, "Are you to be our king? Are you to rule over us?" For that vision indicated the King who was to come, and before him all human flesh would bow down with bended knee.”
Source
708 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“ועל דבריו AND FOR HIS WORDS — for the evil report about them which he used to bring to their father.”
165 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
1270
A.D.
Ramban Jewish
1194–1270
“SHALT THOU INDEED REIGN OVER US? OR SHALT THOU INDEED HAVE DOMINION OVER US? Rabbi Abraham ibn Ezra explained: “Shall we voluntarily make you king over us, or will you rule over us by force?” The opinion of Onkelos appears to be more correct. (reign) to mashal (dominion) if the explanation of Ibn Ezra is correct. Hence Ramban prefers Onkelos’ explanation which follows. He rendered it: “Shall you be king over us or some authority ruling us?” For people prostrate themselves before both. The verse thus means, “You will never be king or any kind of authority over us.” The meaning of the expression, And they continued to hate him still more for his dreams, and for his words, is that they hated him for the dreams and for relating the dreams to them in a boastful manner, even as it says, Hear, I pray you, this dream which I have dreamed.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.