The interpretation timeline

Isa 14:30

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Patristic · 2 Jewish · 1 Catholic

Isa 14:30 · Douay-Rheims
“And the firstborn of the poor shall be fed, and the poor shall rest with confidence: and I will make thy root perish with famine, and I will kill thy remnant.”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Ver. 30.) And the firstborn of the poor will be fed, and the poor will rest confidently. When the ruler strikes you, and the flying dragon devastates your boundaries, you will not plot against Judah, and you will not frighten my humble people with your deceit; but crushed by your own troubles, you will weep for your calamity. But the humble and poor, who did not trust in wealth and power, but in my name, will rest in secure peace and will not fear the attack of any enemy. And I will make your root perish in famine, and I will destroy your remnants. He is speaking entirely in figures. The meaning is that, while the people of God are confidently resting, the root of the Philistines will dry up, and all the remnants will be consumed.”
Source
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“Moreover, those who have not broken the rod and yoke of their oppressor, but have submitted their neck to the Lord, and are poor in spirit, will be nourished, and will say: The Lord feeds me, and nothing will be lacking for me (Ps. 122:1). And they will hear from the Lord: I will feed them in fertile pastures (Ezek. 34; John 10); and they will enter and leave, and will find pastures. And the poor will be nourished by Him who strikes them in order to correct them: and they will rest in peace, whether the shepherd is watchful, they will act confidently, and they will rest with Lazarus in the bosom of Abraham (Luke 16). But those who broke the yoke and the staff of their oppressor shall endure everlasting hunger, so that they may not be nourished by the word of God, but all their remnants shall perish, so that nothing may grow from the evil seed.”
Source
685 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“And the first born of the poor shall graze In his days, the princes of Israel, who are now poor because of you, shall graze. “Firstborn,” is an expression of princes. Comp. (Ps. 89:28) “Also, I will appoint him My firstborn.””
1167
A.D.
Ibn Ezra Jewish
1089–1167
“בכורי דלים The firstborn of the poor. Israel, who had become impoverished sooner than any other nation,—Israel shall enjoy abundance and safety; the opposite fate shall befall the Philistines. Thy root. The fathers. ואחריתך And thy remnant Thy children; comp. לאחריתו to his posterity (Dan. 11:4)”
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“Third, he foretells the effect of the punishment, in all things as to the fruitfulness of the land: and the firstborn of the poor shall be fed, that is, the Jews, about which it says in Exodus 4:22: Israel is my firstborn; and as to the security of peace: shall rest with confidence, below: my people shall sit in the beauty of peace, and in the tabernacles of confidence (Isa 32:18); and the effect on the Philistines by the opposite of these, namely, famine, against the first: I will make your root perish with famine, that is, those also who ought to furnish nourishment to others; and killing, against the second: and your remnant, left by Ezechias, I will kill, through the Assyrians and Chaldeans, below: my servants shall eat, and you shall be hungry: my servants shall drink, and you shall be thirsty (Isa 65:13).”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.