The interpretation timeline

Isa 19:22

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 2 Jewish · 1 Catholic

Isa 19:22 · Douay-Rheims
“And the Lord shall strike Egypt with a scourge, and shall heal it, and they shall return to the Lord, and he shall be pacified towards them, and heal them.”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 22.) And the Lord will strike Egypt with a plague, and He will heal it. And they will turn to the Lord, and He will be appeased by them, and He will heal them. For whom the Lord loves, He chastises, and He punishes every son whom He receives. Persecution does not pertain to the denial of believers, but to their testing and reward.”
Source
685 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“And...shall plague Heb. נָגֹף. This is an expression of smiting. plaguing and healing And after the plague, He will create a cure for them. and He shall accept their prayer [lit.] and He shall be reconciled with them.”
1167
A.D.
Ibn Ezra Jewish
1089–1167
“ורפאם רפא ═ ורפא And he will surely heal them. ונעתר And he will be entreated. He will accept their prayer.”
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“Third, as to the remission of sins: and the Lord shall strike, first, through many punishments, and shall heal from sin: he wounds, and cures: he strikes, and his hands shall heal (Job 5:18).”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.