The interpretation timeline

Isa 19:25

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 2 Jewish · 1 Catholic

Isa 19:25 · Douay-Rheims
“Which the Lord of hosts hath blessed, saying: Blessed be my people of Egypt, and the work of my hands to the Assyrian: but Israel is my inheritance.”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 25, 26.) On that day, Israel will be a third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, whom the Lord of hosts has blessed, saying: Blessed be My people Egypt, and the work of My hands Assyria, and My inheritance Israel. Israel will be a third with Egypt and Assyria, to mix together the full measure of its blessing, and those who had previously been hostile to it will be joined by this bond of blessing; and Egypt will be the people of God, and Assyria the work of His hands, but Israel will be His inheritance. Blessed is the Egyptian to the Lord, because he is blessed by the company of the Israelites. And the work of his hands is Assyrian, because in him he has shown his mercy. But Israel alone can say: The Lord is my portion (Lam. 3:24); he who sees God with the mind, and is called his inheritance.”
Source
685 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“Which...blessed them [lit. him,] i.e., Israel. Blessed is My people Israel, whom I chose for Myself as a people when they were in Egypt. and the work of My hands I showed them with the mighty deeds I performed wondrously against Assyria, and through those miracles they will repent and be as though I just made them anew, and they will be My heritage, Israel. Jonathan paraphrased this in a similar manner.”
Source
1167
A.D.
Ibn Ezra Jewish
1089–1167
“Whom the Lord of hosts hath blessed. For the Lord has blessed Israel, therefore he will be a blessing, etc; or He has blessed each of the three. My people. Because they will erect an altar to the Lord publicly, He calls them my people. And the work of my hands (and not my people), for there will be only a few of them that will know the work of the Lord. And mine inheritance. Israel remains His inheritance for ever, for Assyria and Egypt are this only temporarily in comparison with Israel. The Chaldæan translation renders this passage thus: Blessed be my people that is in Egypt.”
Source
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“Third, he sets out the third effect, namely, divine blessing: it, namely, Israel, shall be a blessing, for, through the apostles, the whole world received the blessing of God; Israel is my inheritance, for it was there that he was born and fulfilled the mysteries of our salvation: he has blessed the house of Israel (Ps 113:20[115:12]).”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.