The interpretation timeline

Jer 10:19

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Jer 10:19 · Douay-Rheims
“Woe is me for my destruction, my wound is very grievous. But I said: Truly this is my own evil, and I will bear it.”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 19.) Woe is me for my brokenness, my grievous wound. LXX: Woe is you for your brokenness, your grievous wound. According to the Hebrew text, Jerusalem itself speaks, expressing that it has been heavily afflicted and endures an incurable wound. However, according to the LXX, it is the Prophet who speaks to Jerusalem and laments over its brokenness and its wound. But I say, truly this is my weakness (or my wound), and I will bear it (or it seizes me). Jerusalem itself speaks: whatever I suffer, I suffer by my own fault: I understand my wound which seizes me, or I will endure the wrath of the Lord, for I have sinned against Him.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.