The interpretation timeline

Jer 11:2

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Jer 11:2 · Douay-Rheims
“Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem,”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 2) Hear the words of this covenant (or testament), and speak to the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem. However, it should be noted that the word Berith, in Aquila and Symmachus, is always translated as pact, while in the Septuagint and Theodotion it is translated as testament. Specifically, it now refers to Jerusalem and the men of the tribe of Judah.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.