The interpretation timeline

John 14:18

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

10 Patristic witnesses · 1 Medieval witness · 3 Orthodox witnesses

View
Patristic before A.D. 750
Hilary of Poitiers · c. A.D. 310–367 A.D. 367
“(viii. de Trin) Or He means by this, that whereas He was in the Father by the nature of His divinity, and we in Him by means of His birth in the flesh; He on the other hand should be believed to be in us by the mystery of the Sacrament: as He Himself testified above: Whoso eateth My flesh, and drinketh My blood, dwelleth in Me, and I in Him. (supr. 6:54)”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(Hom. lxxv. 1) At the first He said, Whither I go ye shall come; but as this was a long time off, He promises them the Spirit in the interval. And as they knew not what that was, He promises them that they most desired, His own presence, I will come to you: but intimates at the same time that they are not to look for the same kind of presence over again: Yet a little while, and the world seeth Me no more: as if He said, I will come to you, but not to live with you every day as I did before. And, I will come to you alone, He says, thus preventing any inconsistency with what He had said to the Jews: Henceforth ye shall not see Me.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(Hom. lxxv. 2) Or, in that day, on which I shall rise again, ye shall know. For His resurrection it was that established their faith. Then the powerful teaching of the Holy Spirit began. His saying, I am in the Father, expresses His humility; the next, And ye in Me, and I in you, His humanity and God’s assistance to Him. Scripture often uses the same words in different senses, as applied to God and to men.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(Tr. lxxv. 1) That no one might think, because our Lord was about to give the Holy Spirit, that He would therefore not be present Himself in Him, He adds, I will not leave you comfortless. The Greek word ὀρφανοὶ signifies “wards.” Although then the Son of God has made us the adopted sons of the Father, yet here He Himself shews the affection of a Father towards us.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(Tr. lxxv. 2) For the world saw Him then with the carnal eye, manifest in the flesh, though it did not see the Word hidden under the flesh. But after the resurrection He was unwilling to shew even His flesh, except to His own followers, whom He allowed to see and to handle it: Yet a little while, and the world seeth Me no more; but ye shall see Me. But, inasmuch as the world, by which are meant all who are aliens from His kingdom, will see Him at the last judgment, it is better perhaps to understand Him here as pointing to that time, when He will be taken for ever from the eyes of the wicked, to be seen thenceforth by those who love Him. A little while, He says, for that which seems a long time to men, is but a moment in the eyes of God.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(Tr. lxxv. 3) But why does He speak of life as present to Him, future to them? Because His resurrection preceded, theirs was to follow. His resurrection was about so soon to take place, that He speaks of it as present; theirs being deferred till the end of the world, He does not say ye live, but ye shall live. Because He lives, therefore we shall live: As by man came death, by man came also the resurrection of the dead. (1 Cor. 15:21) It follows: In that day (the day of which He saith, ye shall live also) ye shall know, i. e. whereas now ye believe, then ye shall see, that I am in the Father, and ye in Me, and I in you. For when we shall have attained to that life in which death is swallowed up, then shall be finished that which is now begun by Him, that He should be in us, and we in Him.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(Tract. lxxv. 5) He that hath them in mind, and keepeth them in life; he that hath them in words, and keepeth them in works; he that hath them by hearing, and keepeth them by doing; he that hath them by doing, and keepeth them by persevering, he it is that loveth Me. Love must be shewn by works, or it is a mere barren name.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(Tract. lxxv. 5) I will love him, as if now He did not love him. What meaneth this? He explains it in what follows: And will manifest Myself unto him, i. e. I love him so far as to manifest Myself to him; so that, as the reward of his faith, he will have sight. Now He only loves us so that we believe; then He will love us so that we see. And whereas we love now by believing that which we shall see, then we shall love by seeing that which we have believed.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
374 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Medieval c. 750 – 1100
Alcuin of York · c. A.D. 735–804 A.D. 804
“By love, and the observance of His commandments, that will be perfected in us which He has begun, viz. that we should be in Him, and He in us. And that this blessedness may be understood to be promised to all, not to the Apostles only, He adds, He that hath My commandments and keepeth them, he it is that loveth Me.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
303 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
Theophylact of Ohrid · c. 1055–1107 1107
“As if He said, Ye think that by sorrowing, as ye do, for my death ye prove your affection; but I esteem the keeping of My commandments the evidence of love. And then He shews the privileged state of one who loves: And he that loveth Me shall be loved of My Father, and I will love him.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗
Theophylact of Ohrid · c. 1055–1107 1107
“Or, as after the resurrection He was to appear to them in a body more assimilated to His divinity, that they might not take Him then for a spirit, or a phantom, He tells them now beforehand not to have misgivings upon seeing Him, but to remember that He shews Himself to them as a reward for their keeping His commandments; and that therefore they are bound ever to keep them, that they may ever enjoy the sight of Him.”
Catena Aurea: Gospel of John, as excerpted in the Catena Aurea on John 14:18-21 PD · J. H. Newman (Oxford, 1845) ↗

The reader meets the sources first; chronology and attribution do the work. Provenance is shown on every quotation — solid for hosted public domain, dashed for link-out.