The interpretation timeline

Luke 1:18

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

10 Patristic witnesses · 2 Orthodox witnesses

View
Patristic before A.D. 750
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(Hom. ii. De Inc. Nat. Dei sup.) Considering his own age, and moreover the barrenness of his wife, Zacharias doubted; as it is said, And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? as if he said, “How shall this be?” And he adds the reason of his doubting; For I am an old man. An unseasonable time of life, an ill-suited nature; the planter infirm, the soil barren. But it is thought by some a thing unpardonable. in the priest, that he raises a course of objections; for whenever God declares any thing, it becomes us to receive it in faith, and moreover, disputes of this kind are the mark of a rebellious spirit. Hence it follows; And the angel answering said unto him, I am Gabriel, who stand before God.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(sup.) That when you hear that I am sent from God, you should deem none of the things which are said unto thee to be of man, for I speak not of myself, but declare the message of Him who sends me. And this is the merit and excellence of a messenger to relate nothing of his own.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(sup.) That the bonds might be transferred from the powers of generation to the vocal organs. From no regard to the priesthood was he spared, but for this reason was the more smitten, because in a matter of faith he ought to have set an example to others.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(sup.) But the Angel says, And, behold; in other words, “At this instant.” But mark the mercy of God in what follows: Until the day in which these things shall be performed. As if he said, “When by the issues of events I shall have proved my words, and thou shalt perceive that thou art rightly punished, I will remove the punishment from thee.” And he points out the cause of the punishment, adding, Because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season; not considering His power Who sent me, and before Whom I stand. But if he who was incredulous about a mortal birth is punished, how shall he escape vengeance, who speaks falsely of the heavenly and unspeakable birth?”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
197 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Gregory the Great · c. A.D. 540–604 A.D. 604
“(Hom. xxxiv. in Evang.) For when angels come to us, they so outwardly fulfil their ministry, as at the same time inwardly to be never absent from His sight; since, though the angelic spirit is circumscribed, the highest Spirit, which is God, is not circumscribed. The angels therefore even when sent are before Him, because on whatever mission they go, they pass within Him.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
372 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
Theophylact of Ohrid · c. 1055–1107 1107
“(cap. i.) Because the word in the Greek (κωφὸς) may also signify deaf, he well says, Because thou believest not, thou shalt be deaf, and shalt not be able to speak. For most reasonably he suffered these two things; as disobedient, he incurs the penalty of deafness; as an objector, of silence.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Undated date unknown
Greek Expositor (anonymous)
“(Antipater Bostrensis.) Now while these things were going on within, the delay excited surprise among the multitudes who were waiting without, as it follows: And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried. And while various suspicions were going about, each man repeating them as it pleased him, Zacharias coming forth told by his silence what he secretly endured. Hence it follows, And when he came out, he could not speak.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 1:18-22 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗

The reader meets the sources first; chronology and attribution do the work. Provenance is shown on every quotation — solid for hosted public domain, dashed for link-out.