The interpretation timeline

Luke 21:28

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

13 Patristic witnesses · 2 Orthodox witnesses

View
Patristic before A.D. 750
Eusebius of Caesarea · c. A.D. 260–339 A.D. 339
“Or else, To those that have passed through the body and bodily things, shall be present spiritual and heavenly bodies: that is, they will have no more to pass the kingdom of the world, and then to those that are worthy shall be given the promises of salvation. For having received the promises of God which we look for, we who before were crooked shall be made upright, and we shall lift up our heads who were before bent low; because the redemption which we hoped for is at hand; that namely for which the whole creation waiteth.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Eusebius of Caesarea · c. A.D. 260–339 A.D. 339
“He speaks these things to His disciples, not as to those who would continue in this life to the end of the world, but as if uniting in one body of believers in Christ both themselves and us and our posterity, even to the end of the world.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Eusebius of Caesarea · c. A.D. 260–339 A.D. 339
“For as in this life, when winter dies away, and spring succeeds, the sun sending forth its warm rays cherishes and quickens the seeds hid in the ground, just laying aside their first form, and the young plants sprout forth, having put on different shades of green; so also the glorious coming of the Only-begotten of God, illuminating the new world with His quickening rays, shall bring forth into light from more excellent bodies than before the seeds that have long been hidden in the whole world, i. e. those who sleep in the dust of the earth. And having vanquished death, He shall reign from henceforth the life of the new world.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Eusebius of Caesarea · c. A.D. 260–339 A.D. 339
“Or by generation He means the new generation of His holy Church, shewing that the generation of the faithful would last up to that time, when it would see all things, and embrace with its eyes the fulfilment of our Saviour’s words.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Titus of Bostra · d. c. A.D. 378 A.D. 378
“Or else, He says, the kingdom of God is at hand, meaning that when these things shall be, not yet shall all things come to their last end, but they shall be already tending towards it. For the very coming of our Lord itself, casting out every principality and power, is the preparation for the kingdom of God.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Ambrose of Milan · A.D. 339–397 A.D. 397
“Matthew speaks of the fig-tree only, Luke of all the trees. But the fig-tree shadows forth two things, either the ripening of what is hard, or the luxuriance of sin; that is, either that, when the fruit bursts forth in all trees and the fruitful fig-tree abounds, (that is, when every tongue confesses God, even the Jewish people confessing Him,) we ought to hope for our Lord’s coming, in which shall be gathered in as at summer the fruits of the resurrection. Or, when the man of sin shall clothe himself in his light and fickle boasting as it were the leaves of the synagogue, we must then suppose the judgment to be drawing near. For the Lord hastens to reward faith, and to bring an end of sinning.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(ut sup.) But when He says, When ye shall see these things to come to pass, what can we understand but those things which were mentioned above. But among them we read, And then shall they see the Son of man coming. When therefore this is seen, the kingdom of God is not yet, but nigh at hand. Or must we say that we are not to understand all the things before mentioned, when He says, When ye shall see these things, &c. but only some of them; this for example being excepted, And then shall they see the Son of man. But Matthew would plainly have it taken with no exception, for he says, And so ye, when ye see all these things, among which is the seeing the coming of the Son of man; in order that it may be understood of that coming whereby He now comes in His members as in clouds, or in the Church as in a great cloud.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
174 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Gregory the Great · c. A.D. 540–604 A.D. 604
“(Hom. 1. in Ev.) Having in what has gone before spoken against the reprobate, He now turns His words to the consolation of the elect; for it is added, When these things begin to be, look up, and lift up your heads, for your redemption draweth nigh; as if he says, When the buffettings of the world multiply, lift up your heads, that is, rejoice your hearts, for when the world closes whose friends ye are not, the redemption is near which ye seek. For in holy Scripture the head is often put for the mind, for as the members are ruled by the head, so are the thoughts regulated by the mind. To lift up our heads then, is to raise up our minds to the joys of the heavenly country.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Gregory the Great · c. A.D. 540–604 A.D. 604
“(ut sup.) That the world ought to be trampled upon and despised, He proves by a wise comparison, adding, Behold the fig tree and all the trees, when they now put forth fruit, ye know that summer is near. As if He says, As from the fruit of the tree the summer is perceived to be near, so from the fall of the world the kingdom of God is known to be at hand. Hereby is it manifested that the world’s fall is our fruit. For hereunto it puts forth buds, that whomsoever it has fostered in the bud it may consume in slaughter. But well is the kingdom of God compared to summer; for then the clouds of our sorrow flee away, and the days of life brighten up under the clear light of the Eternal Sun.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Gregory the Great · c. A.D. 540–604 A.D. 604
“(ut sup.) Or else, The heaven and earth shall pass away, &c. As if He says, All that with us seems lasting, does not abide to eternity without change, and all that with Me seems to pass away is held fixed and immoveable, for My word which passeth away utters sentences which remain unchangeable, and abide for ever.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Bede the Venerable · c. A.D. 672–735 A.D. 735
“He strongly commends that which he thus foretels. And, if one may so speak, his oath is this, Amen, I say unto you. Amen is by interpretation “true.” Therefore the truth says, I tell you the truth, and though He spoke not thus, He could by no means lie. But by generation he means either the whole human race, or especially the Jews.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Bede the Venerable · c. A.D. 672–735 A.D. 735
“But by the heaven which shall pass away we must understand not the æthereal or the starry heaven, but the air from which the birds are named “of heaven.” But if the earth shall pass away, how does Ecclesiastes say, The earth standeth for ever? (Ecc. 1:4.) Plainly then the heaven and earth in the fashion which they now have shall pass away, but in essence subsist eternally.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
372 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
Theophylact of Ohrid · c. 1055–1107 1107
“For because He had foretold that there should be commotions, and wars, and changes, both of the elements and in other things, lest any one might suspect that Christianity itself also would perish, He adds, Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away: as if He said, Though all things should be shaken, yet shall my faith fail not. Whereby He implies that He sets the Church before the whole creation. The creation shall suffer change, but the Church of the faithful and the words of the Gospel shall abide for ever.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 21:28-33 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗

The reader meets the sources first; chronology and attribution do the work. Provenance is shown on every quotation — solid for hosted public domain, dashed for link-out.