The interpretation timeline

Prov 25:27

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Prov 25:27 · Douay-Rheims
“As it is not good for a man to eat much honey, so he that is a searcher of majesty, shall be overwhelmed by glory.”
Patristic before A.D. 750
735
A.D.
Bede Patristic
A.D. 673–735
“"As he who eats much honey," etc. For the sweetness of honey, if more than is necessary is consumed, where the mouth delights, from there the life of the eater is harmed. Sweet also is the inquiry of majesty; but he who seeks this more than the recognition of humanity allows, that same glory of it crushes him, because like honey taken immoderately, while it is not comprehended, it breaks the sense of the one investigating. However, not only should every wise person take heed not to seek things higher than themself, and not to examine things more powerful than their capacity, but also not to render to themselves things which could rightly and usefully be known, less useful by immoderate speech. Hence it is aptly added:”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.