The interpretation timeline

Prov 7:3

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Prov 7:3 · Douay-Rheims
“Bind it upon thy fingers, write it upon the tables of thy heart.”
Patristic before A.D. 750
386
A.D.
Cyril of Jerusalem Patristic
A.D. 313–386
“These articles of our faith were not composed out of human opinion but are the principal points collected out of the whole of Scripture to complete a single doctrinal formulation of the faith. And in like manner as the mustard seed contains numbers of branches-to-be within its tiny grain, so also this creed embraces in a few phrases all the religious knowledge contained in the Old and New Testaments together. Look now, brethren, and "hold the traditions," which are now being imparted to you, and "write them on the table of your hearts."”
Source
349 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
735
A.D.
Bede Patristic
A.D. 673–735
“Bind them on your fingers, etc. On your fingers, means in actions; on the tablets of your heart, in the breadth of thought. Indeed, another translation says: Inscribe it on the breadth of your heart.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.