The interpretation timeline

Ps 123:5

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Ps 123:5 · Douay-Rheims
“Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“In the first place, what meaneth, "Perchance our soul hath passed over"? [Psalm 124:5]. Understand however the meaning to be this: "Thinkest thou our soul hath passed over?" and why do they say, "Thinkest thou"? Because the greatness of the danger maketh it hardly credible that he hath escaped. They have endured a great death: they have been in great dangers; they have been so much oppressed, that they almost gave consent while alive, and were all but swallowed up alive: now therefore that they have escaped, now that they are secure, but still remember the danger, the great danger, say, "Thinkest thou our soul hath passed over the water without substance?" What is the water without substance, save the water of sins without substance? For sins have not substance: they have destitution, not substance; they have want, not substance. In that water without substance, the younger son lost the whole of his substance. ...Dost thou wish to see how the water is without substance? Take away with thee to the world below what thou hast acquired: what wilt thou do? Thou hast acquired gold: thou hast lost thy faith: after a few days thou leavest this life; thou canst not take away with thee the gold thou hast acquired by the loss of thy good faith; thy heart, destitute of faith, goeth forth into punishment—thy heart, which if full of faith, would go forth unto a crown. Behold, what thou hast done is nothing: and thou hast offended God for nothing.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.