The interpretation timeline

Ps 16:9

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 2 Jewish · 2 Catholic

Ps 16:9 · Douay-Rheims
“From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"Keep Me, O Lord, as the apple of Thine eye": which seems very little and minute: yet by it is the sight of the eye directed, whereby the light is distinguished from the darkness; as by Christ's humanity, the divinity of the Judgment distinguishing between the righteous and sinners. "In the covering of Thy wings protect Me." In the defence of Thy love and mercy protect Me. "From the face of the ungodly who have troubled Me."”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“who have robbed me Because of this: my enemies, who encompass me to take my life, rob me.”
1235
A.D.
Radak Jewish
c. 1160–1235
“From the wicked that spoil me: – Keep me from the enemies who spoil me. The word זוּ is in meaning the same as אשר; and so (we find): “He against whom (זוּ) we have sinned” (Isaiah 42:24). My soul's enemies that compass me about: – Keep me from my enemies who encompass and surround me against my soul, meaning, “to take my life.””
Source
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“Next he shows from what it is fitting to be delivered: "from the face of the wicked who have afflicted me," that is, from the power and presence of demons, or of false brethren. 2 Cor. 11: "In perils from false brethren." "Who have afflicted me" with temptations and persecutions. Exod. 1: "The Egyptians hated the children of Israel and afflicted them, mocking them." So we ought to ask to be delivered from sin: Sir. 21: "Flee from sin as from the face of a serpent."”
Source
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“"My enemies." Here he sets forth the necessity for deliverance. And concerning this he does two things. First, he sets forth the affliction he suffers. Second, the likeness of the affliction, at "They received me." Concerning the first, he does two things. First, he sets forth the affliction. Second, the manner of the affliction, at "Their fatness," etc. He says, therefore: "My enemies" -- demons or sins -- so afflict me that they "have surrounded my soul," that is, they so enclose me on every side that I find no way of liberation. And he says "soul," because they seek nothing but the soul. Bodily enemies seek to take away life; but spiritual enemies seek the soul. Or it can be understood of Christ, whose soul the Jews surrounded with their malice. Ps. 117: "They surrounded me like bees," etc. Likewise, Ps. 21: "Many dogs surrounded me; the council of the wicked besieged me."”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.