The interpretation timeline

Ps 52:3

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Catholic

Ps 52:3 · Douay-Rheims
“God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"The Lord from Heaven has looked forth upon the sons of men, that He might see if there is one understanding and seeking after God" [Psalm 53:3]. What is this? "Corrupted they are," all these that say, "There is no God"? And what? Did it escape God, that they had become such? Or indeed to us would their inward thought be opened, except by Him it were told? If then He understood, if then He knew, what is this which has been said, "that He might see"? For the words are of one inquiring, of one not knowing. "God from Heaven has looked forth," etc. And as though He had found what He sought by looking upon, and by looking down from Heaven, He gives sentence: "All men have gone aside, together useless they have become: there is not one that does good, not so much as one" [Psalm 53:4]. Two questions arise somewhat difficult: for if God looks out from Heaven, in order that He may see if there is one understanding or seeking after God; there steals upon an unwise man the thought, that God knows not all things. This is one question: what is the other? If there is not one that does good, is not so much as one; who is he that travails amid bad men? The former question then is solved as follows: ofttimes the Scripture speaks in such manner, that what by the gift of God a creature does, God is said to do....For hence has been said the following also, "For the Spirit searches all things, even the depth of God;" [1 Corinthians 2:10] not because He that knows all things searches, but because to you has been given the Spirit, which makes you also to search: and that which by His own gift you do, He is said to do; because without Him you would not do it: therefore God is said to do, when you do. And because this by the gift of God you doest, God from heaven is "looking forth upon the sons of men." The former question then, according to our measure, thus has been solved.”
Source
844 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“"All have turned aside." And first he touches upon the departure from the root. Second he says what follows from this. And concerning this he explains. He says, therefore, he inquires here, but he finds that "all have turned aside, together they have become useless"; and again, "there is none who does good." From the understanding and seeking of God "all have departed." Is. 53: "Each one has turned aside to his own way." From this it follows that they are useless, both to themselves and to others. For those who do not have the love of God do not have true faith; whatever works of a good kind they do, they are useless to themselves for the reward of eternal life. Therefore he says, "Together they have become useless," that is, they have done useless works. 1 Cor. 13: "If I distribute all my goods to feed the poor," etc. Is. 14: "Cast out from your tomb," etc. And he explains how they are useless: because "there is none who does good," because those things which are not done in the power of faith and are not informed by the love of God are not good simply. Rom. 14: "Whatever is not from faith is dead." And that they have turned aside he shows when he says, "There is none, not even one," that is, not even one is found to be good. But is there no one good in the whole universe? It must be said that in one way, if it refers to the company of the wicked, no one is good. In another way, universally, "there is none, not even one," that is, up to Christ there is no one who is good by his own power. Phil. 2: "God who works in us."”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.