The interpretation timeline

Ps 68:31

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Ps 68:31 · Douay-Rheims
“I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"And the health of Thy countenance, O God, hath taken Me up." For what purpose? In order that no longer I may be poor, no longer sorrowful? "I will praise the name of the Lord with a song, I will magnify Him in praise." Now it hath been said, this poor One praiseth the name of the Lord with a song, he magnifieth Him in praise. When would He have ventured to sing, unless He had been refreshed from hunger? "I will magnify Him with praise." O vast riches! What jewels of God's praise hath he brought out of his inward treasures! These are my riches! "The Lord hath given, the Lord hath taken away." Then miserable he hath remained? Far be it. See the riches: "As it hath pleased the Lord, so hath been done, be the name of the Lord blessed."”
Source
450
A.D.
Peter Chrysologus Patristic
c. A.D. 380–450
“"And he killed for him the fattened calf." About that David sang, "And it shall please God better than a young calf that has horns and hoofs." The calf was slain at this command of the Father, because the Christ, God as the Son of God, could not be slain without the command of his Father. Listen to the apostle: "He who has not spared even his own son but has delivered him for us all." He is the calf who is daily and continually immolated for our food.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.