The interpretation timeline

Ps 84:2

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Jewish

Ps 84:2 · Douay-Rheims
“Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“For how did He turn away the captivity of Jacob? See, how that that setting free is spiritual, see how that it is done inwardly. "You have forgiven," he says, "the iniquity of Your people: You have covered all their sins" [Psalm 85:2]. Behold how He has turned away their captivity, in that He has remitted iniquity: iniquity held them captive; your iniquity forgiven, you are freed. Confess therefore that you are in captivity, that you may be worthy to be freed: for he that knows not of his enemy, how can he invoke the liberator? "You have covered all their sins." What is, "You have covered"? So as not to see them. How did You not see them? So as not to take vengeance on them. You were unwilling to see our sins: and therefore You saw them not, because You would not see them: "You have covered all their sins." "You have appeased all Your anger: You have turned Yourself from Your wrathful indignation" [Psalm 85:3].”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“O Lord, You have appeased Your land, etc. If You have returned the captivity of Jacob and forgiven their iniquity, and have concealed their sin and withdrawn Your wrath from them and retreated from Your fierce anger, then You have appeased Your land, and Your world will be appeased. But as long as You do not do this, Your land and Your world will not be appeased.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.