The interpretation timeline

Ps 89:6

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Jewish · 1 Medieval

Ps 89:6 · Douay-Rheims
“In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"In the evening," it means after they come, "let it fall, and be dried up, and withered" [Psalm 90:6]. It is "to fall" in death, be "dried up" in the corpse, "withered" in the dust. What is this but flesh, wherein is the accursed lust of fleshly things? "For all flesh is grass, and all the goodliness of man as the flower of the field; the grass withereth, the flower fadeth: but the word of the Lord abideth for ever."”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“In the morning, it blossoms it passes away immediately, and when evening comes, it is cut off and withered. Why?”
169 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
1274
A.D.
Bonaventure Medieval
c. A.D. 1221–1274
“Adam passed over from truth to vanity. "A phantom only, man goes his ways; like vapor only are his restless pursuits; he heaps up stores, and knows not who will use them. — The next morning they are like the changing grass, which at dawn springs up anew, but by evening wilts and fades." For as long as vain, transitory, passing good is loved, man is "passing over." And such passing over Wisdom reproves. This passing over is the cause of every evil.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.