The interpretation timeline

Ruth 2:20

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Catholic · 1 Reformed

Ruth 2:20 · Douay-Rheims
“And Noemi answered her: Blessed be he of the Lord: because the same kindness which he shewed to the living, he hath kept also to the dead. And again she said: The man is our kinsman.”
Patristic before A.D. 750
457
A.D.
Theodoret of Cyrus Patristic
c. A.D. 393–457
“With a heart thankful for the remembrance of kindness, Naomi rewarded the absent benefactor of her daughter-in-law with a blessing. For she said, "May he who has acknowledged you be blessed, for he has filled an empty soul by doing what he did. He took notice not of poverty but only of the Lawgiver, who ordered that widows be shown care."”
Source
1,392 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Dead. He hath not forgotten Elimelech, his friend, for whose sake he treats his daughter-in-law with kindness. (Haydock) — Kinsman. Hebrew adds, “one of our redeemers, (Calmet) or next kinsmen.” (Haydock) — To such the right of avenging the slain, of marrying the widow of the deceased, and entering upon his property, belonged. The best interpreters suppose that Booz was the nephew of Elimelech. (Calmet) (Leviticus xxv. 25., and Deuteronomy xxv. 5.) (Menochius)”
Source
1871
A.D.
1871
“the man is . . . one of our next kinsmen--Hebrew, "one of our redeemers," on whom it devolves to protect us, to purchase our lands, and marry you, the widow of his next kinsman. She said, "one of them," not that there were many in the same close relationship, but that he was a very near kinsman, one other individual only having the precedence.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.