The interpretation timeline

Wis 16:15

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

Wis 16:15 · Douay-Rheims
“But it is impossible to escape thy hand.”
Scholastic c. 1100 – 1500
1274
A.D.
Bonaventure Medieval
c. A.D. 1221–1274
“But your hand, that is, your power, both in the present and in the future, both in life and in death: it is impossible to escape: Job ten: "There is no one who can deliver from your hand"; therefore it is said in the Psalm: "Where shall I go from your spirit, and where shall I flee from your face?" "For the hand of the Lord is not shortened," nay rather it is most far-reaching and contains all things, according to that Psalm: "In your hand, O Lord, are all the ends of the earth."”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.