A citation from the library
John Chrysostom, on Rom 15:18
John Chrysostom · A.D. 347–407
Rom 15:18 · Douay-Rheims
“For I dare not to speak of any of those things which Christ worketh not by me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,”
On this verse:
“"For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make Gentiles obedient by word and deed, through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God." And none, he means, can say that my words are a mere boast. For of this priestly ministry of mine, the signs that I have, and the proofs of the appointment too, are many. Not the long garment and the bells as they of old, nor the mitre and the turban, but signs and wonders, far more awful than these. Nor can it be said that I have been entrusted indeed with the charge, but yet have not executed it. Or rather, it is not I that have executed, but Christ. Wherefore also it is in Him that I boast, not about common things, but about spiritual. And this is the force of, "in things which pertain to God." For that I have accomplished the purpose for which I was sent, and that my words are not mere boast, the miracles, and the obedience of the Gentiles show. "For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient by word and deed, through signs and wonders, by the power of the Spirit of God." See how violently he tries to show that the whole is God's doing, and nothing his own. For whether I speak anything, or do anything, or work miracles, He doth all of them, the Holy Spirit all. And this he says to show the dignity of the Holy Spirit also. See how these things are more wondrous and more awful than those of old, the sacrifice, the offering, the symbols. For when he says, "in word and deed, through mighty signs and wonders," he means this, the doctrine, the system relating to the Kingdom, the exhibition of actions and conversation, the dead that were raised, the devils that were cast out, and the blind that were healed, and the lame that leaped, and the other marvellous acts, all whereof the Holy Spirit wrought in us. Then the proof of these things (since all this is yet but an assertion) is the multitude of the disciples. Wherefore he adds, "So that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ." Count up then cities, and places, and nations, and peoples, not those under the Romans only, but those also under barbarians. For I would not have you go the whole way through Phoenicia, and Syria, and the Cilicians, and Cappadocians, but reckon up also the parts behind, the country of the Saracens, and Persians, and Armenians, and that of the other savage nations. For this is why he said, "round about," that you might not only go through the direct high road, but that you should run over the whole, even the southern part of Asia in your mind. And as he ran over miracles thick as snow, in a single word, by saying, "through mighty signs and wonders," so he has comprehended again endless cities, and nations, and peoples, and places, in this one word "round about." For he was far removed from all boasting. And this, he said on their account, so that they should not be conceited about themselves. And at the beginning he said, that "I might have some fruit amongst you also, even as among other Gentiles." But here he states the compulsion of his priesthood. For as he had spoken in a sharper tone, he shows also by it his power more clearly. This is why he there only says, "even as among other Gentiles." But here he insists on the topic fully, so that the conceit may be pruned away on all grounds. And he does not merely say, preached the Gospel, but "have fully preached the Gospel of Christ."”
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.