A citation from the library
Reformed 1871 · Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible, 1Thess 2:6

Jamieson, Fausset & Brown, on 1Thess 2:6

1Thess 2:6 · Douay-Rheims
“Nor sought we glory of men, neither of you, nor of others.”
On this verse:
“Literally, "Nor of men (have we been found, Th1 2:5) seeking glory." The "of" here represents a different Greek word from "of" in the clause "of you . . . of others." ALFORD makes the former (Greek, "ex") express the abstract ground of the glory; the latter (apo) the concrete object from which it was to come. The former means "originating from"; the latter means "on the part of." Many teach heretical novelties, though not for fain, yet for "glory." Paul and his associates were free even from this motive [GROTIUS], (Joh 5:44). we might have been burdensome--that is, by claiming maintenance (Th1 2:9; Co2 11:9; Co2 12:16; Th2 3:8). As, however, "glory" precedes, as well as "covetousness," the reference cannot be restricted to the latter, though I think it is not excluded. Translate, "when we might have borne heavily upon you," by pressing you with the weight of self-glorifying authority, and with the burden of our sustenance. Thus the antithesis is appropriate in the words following, "But we were gentle (the opposite of pressing weightily) among you" (Th1 2:7). On weight being connected with authority, compare Note, see on Co2 10:10, "His letters are weighty" (Co1 4:21). ALFORD'S translation, which excludes reference to his right of claiming maintenance ("when we might have stood on our dignity"), seems to me disproved by Th1 2:9, which uses the same Greek word unequivocally for "chargeable." Twice he received supplies from Philippi while at Thessalonica (Phi 4:16). as the apostles--that is, as being apostles.”

Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.

Read 1Thess 2:6 in context →