A citation from the library
Reformed 1771 · An Exposition of the Old and New Testament, Ezekiel 16:42

John Gill, on Ezek 16:42

John Gill · 1697–1771
Ezek 16:42 · Douay-Rheims
“And my indignation shall rest in thee: and my jealousy shall depart from thee, and I will cease and be angry no more.”
On this verse:

Because thou hast not remembered the days of thy youth,.... The low estate they were once in, and the great favours bestowed upon them, which laid them under great obligation to serve the Lord, and him only; but these they forgot, which highly provoked him, and caused him to do the things he did; see Eze 16:22, and hast fretted me in all these things; irritated, provoked him, moved him to wrath and anger, stirred up in his breast a tumult, speaking after the manner of men; this they did by their ingratitude, idolatry, and other sins: behold, therefore, I also will recompense thy way upon thine head, saith the Lord God; retaliate their evils, punish them according as their sins deserved, and in a way which they led unto: and thou shall not commit this lewdness above all thine abominations; or add to all thine abominable idolatries this shocking piece of wickedness, the sacrificing of their children to their idols: or rather the words may be rendered, "for thou hast not taken this thought" (or counsel) "upon" or "concerning all thine abominations" (u); to repent of them and turn from them So the Targum, "and thou hast not taken counsel to thyself, to turn from all thine abominations.'' Or, as Jarchi, "thou hast hot taken counsel to put the, heart upon thine abominations to turn from them;'' and he observes, that the word here used always signifies counsels either good or evil. There is a double reading of this clause; we follow the "Keri", or marginal reading; but the "Cetib", or textual writing or reading, is, "and I have not done according to this lewdness above all thine abominations"; and so expresses the mercy and long suffering of God (w). (u) "et non fecisti cogitationem super omnibus abominationibus tuis", Pagninus, Montanus, Calvin; "nec tamen fecisti", &c. Vatablus, Grotius. (w) This is followed by the Septuagint, Vulgate Latin, Luther, Starckius, and others.

Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.

Read Ezek 16:42 in context →