A citation from the library
Ramban, on Exod 20:11
Ramban · 1194–1270
Exod 20:11 · Douay-Rheims
“For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and all things that are in them, and rested on the seventh day: therefore the Lord blessed the seventh day, and sanctified it.”
On this verse:
“THE ETERNAL BLESSED THE SABBATH-DAY, AND SANCTIFIED IT. The verse is stating that the Sabbath-day will be blessed and hallowed because He has commanded to bless it and glorify it by remembering it. Therefore, He commanded us to rest thereon so that the day will be sacred to us, and that we should not do any work on it. And Rabbi Abraham ibn Ezra wrote that G-d blessed this day and sanctified it by endowing it with a greater capacity to enable the soul to receive additional wisdom than on all of the other days. I have already written concerning this matter by way of the Truth, [the mystic lore of the Cabala], on the verse in Vayechulu. From there, you will succeed in understanding that the expression ki sheisheth yamim asa hashem — [literally: “for six days the Eternal made”] six days the Eternal made.” — is not missing the letter beth, [which would make the verse read: “for in six days the Eternal made”]. Rather, the sense of the verse is that G-d made six days six days G-d made.” The six days represent the six milleniums of world-history, while the seventh millenium “will be wholly a Sabbath and will bring rest for life everlasting” (ibid., p. 64). and on the seventh day He ceased from work and rested.”
Hebrew and Aramaic words are the commentator’s citations of the sacred text; the English translation that follows each is the translator’s.
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.