The interpretation timeline

2Pet 2:11

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic

2Pet 2:11 · Douay-Rheims
“Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment.”
Patristic before A.D. 750
258
A.D.
Cyprian Patristic
c. A.D. 200–258
“Of this same thing in the Epistle of Peter: "As strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul; but having a good conversation among the Gentiles, that while they detract from you as if from evildoers, yet, beholding your good works, they may magnify God."”
1,513 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“Whereas angels, which are greater in power and might,.... Which is not to be understood of evil angels, or devils; for, besides that they are greatly weakened and impaired by their fall, they are the accusers of men, and railers and slanderers of the best and greatest of men, and the origin of all the blasphemies that are vented against God or men; but of good angels, who excel in strength, who are not only guardians to particular men, and encamp about the saints, but preside over provinces and kingdoms, for which their power and might do abundantly qualify them; and in which they are greater, that is, not than the devils, or than the false teachers, though both are true, but than dominions and dignities, than kings, princes, and civil magistrates: and yet these bring not railing accusation against them before the Lord; either "against themselves", as the Arabic version and one of Beza's copies read; against one another, against those of their own species, that are in a higher or lower class or office than themselves; and therefore men ought not to despise magistracy, or the higher powers that are over them: or else against the fallen angels, the devils, as should seem from Jde 1:9, or rather against civil magistrates, kings, and princes of this world, who, though so much below them, they vouchsafe to take under their care, and protect them, even Heathen princes, Dan 10:20; and though there may be oftentimes many things unbecoming in them, yet they do not accuse them, or rail against them before the Lord; and even when, by his orders, they inflict punishment on their persons, as on Sennacherib, and Herod, and others, yet they do not speak evil of their office; and therefore, since angels, who are so much above men, even above the most dignified among them, behave in this manner, it must be an aggravation of the sin of these persons, who are so much below them, to speak evil of them.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“Whereas angels, etc. - This is a difficult verse, but the meaning seems to be this: The holy angels, who are represented as bringing an account of the actions of the fallen angels before the Lord in judgment, simply state the facts without exaggeration, and without permitting any thing of a bitter, reviling, or railing spirit, to enter into their accusations. See Zac 3:1, and Jde 1:9; to the former of which St. Peter evidently alludes. But these persons, not only speak of the actions of men which they conceive to be wrong, but do it with untrue colourings, and the greatest malevolence. Michael, the archangel, treated a damned spirit with courtesy; he only said, The Lord rebuke thee, Satan! but these treat the rulers of God's appointment with disrespect and calumny. Before the Lord - Παρα Κυριῳ is wanting in a number of MSS. and most of the versions.”
Source
1849
A.D.
1774–1849
“Whereas angels, &c. By comparing this place with what we read in St. Jude, (ver. 9) he speaks of the good angels whom God employed to banish the rebellious angels out of heaven, and on other occasions, who, though they had greater strength and power given them by the Almighty, yet did not bear execrable judgment against themselves; i.e. one against another, or against those who at first had been happy spirits with them in heaven; did not exult over them with injuries and reviling reflections, but executed their commands in the name of God, saying, let the Lord command you. See Jude, ver. 9. (Witham) — Bring not an execrable judgment, &c. That is, they use no railing, nor cursing sentence; not even in their conflicts with the evil angels. (Challoner)”
Source
1871
A.D.
1871
“which are--though they are. greater--than these blasphemers. Jude instances Michael (Jde 1:9). railing accusation--Greek, "blaspheming judgment" (Jde 1:9). against them--against "dignities," as for instance, the fallen angels: once exalted, and still retaining traces of their former power and glory. before the Lord--In the presence of the Lord, the Judge, in reverence, they abstain from judgment [BENGEL]. Judgment belongs to God, not the angels. How great is the dignity of the saints who, as Christ's assessors, shall hereafter judge angels! Meanwhile, railing judgments, though spoken with truth, against dignities, as being uttered irreverently, are of the nature of "blasphemies" (Greek, Co1 4:4-5). If superior angels dare not, as being in the presence of God, the Judge, speak evil even of the bad angels, how awful the presumption of those who speak evil blasphemously of good "dignities." Sa2 16:7-8, Shimei; Num 16:2-3, Korah, &c., referred to also in Jde 1:11; Num 12:8, "Were ye (Aaron and Miriam) not afraid to speak evil of My servant Moses?" The angels who sinned still retain the indelible impress of majesty. Satan is still "a strong man": "prince of this world"; and under him are "principalities, powers, rulers of the darkness of this world." We are to avoid irreverence in regard to them, not on their account, but on account of God. A warning to those who use Satan's name irreverently and in blasphemy. "When the ungodly curseth Satan, he curseth his own soul."”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.