The interpretation timeline

Acts 24:14

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

3 Patristic · 1 Orthodox · 1 Catholic · 1 Reformed

Acts 24:14 · Douay-Rheims
“But this I confess to thee, that according to the way, which they call a heresy, so do I serve the Father and my God, believing all things which are written in the law and the prophets:”
Patristic before A.D. 750
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and the Prophets: and have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust. The accusers were separating him as an alien, but he identifies himself with the Law, as one of themselves. Believing, he says, that there will be a resurrection: now a man who believed a resurrection, would never have done such things - which resurrection they themselves also allow. He does not say it of them, that they believe all things written in the Prophets: it was he that believed them all, not they: but how all, it would require a long discourse to show. And he nowhere makes mention of Christ. Here by saying, Believing, he does virtually introduce what relates to Christ; for the present he dwells on the subject of the resurrection, which doctrine was common to them also, and removed the suspicion of any sedition.”
Source
328 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
735
A.D.
Bede Patristic
A.D. 673–735
“But I confess this to you, that according to the sect which they call a heresy, so I serve my Father God. It is better read in Greek: That according to the way which they call a heresy, so I serve the Father God. For what consistency is there for him who spoke Greek, to say: According to the sect which they call a heresy, since the same in Latin, sect, means heresy in Greek? But he said: So I serve the Father God, according namely to that way which the unbelievers call a heresy, that is, a sect, as if it has more persistence in its following than in the diligence of rightly discerning.”
Source
391 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1126
A.D.
c. 1055–1107
“"I truly serve the God of my fathers, believing." When, after being called to be Christ's apostle, Paul says that he serves the God of his fathers, he shows by this that the God of the Old and New Testaments is One and the Same.”
723 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“The Father, [3] and my God. In the Greek, the Lord of our fathers. (Witham) — According to the way. The Protestant version has sect for way; but in this, as well as in many other points, the original is not attended to, in which we read kata ten odon , as in our translation.”
1871
A.D.
1871
“But this I confess to thee--in which Felix would see no crime. that after the way they call heresy--literally, and better, "a sect." so worship I the God of my fathers--the ancestral God. Two arguments are contained here: (1) Our nation is divided into what they call sects--the sect of the Pharisees, and that of the Sadducees--all the difference between them and me is, that I belong to neither of these, but to another sect, or religious section of the nation, which from its Head they call Nazarenes: for this reason, and this alone, am I hated. (2) The Roman law allows every nation to worship its own deities; I claim protection under that law, worshipping the God of my ancestors, even as they, only of a different sect of the common religion. believing all, &c.--Here, disowning all opinions at variance with the Old Testament Scriptures, he challenges for the Gospel which he preached the authority of the God of their fathers. So much for the charge of heresy.”
Source
Undated date unknown
Oecumenius Patristic
c. A.D. 550
“"But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect." After calling him to be an apostle of Christ, saying that he served the Lord, the ancestral God, he shows there is one God of both the Old and the New Testaments, whom the prophets and the law proclaimed, whom Paul preached when he said, believing all that is written according to the law and the prophets. Inasmuch as Christ is here also introduced indirectly, yet previously by dwelling on the word of the resurrection, if these were labored over from the beginning. For once this was shown, it was easy to introduce also the matters concerning Christ, namely that he rose. [DIDYMUS]”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.