The interpretation timeline

Amos 5:16

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Jewish · 1 Catholic · 1 Reformed · 1 Lutheran

Amos 5:16 · Douay-Rheims
“Therefore thus saith the Lord the God of hosts the sovereign Lord: In every street there shall be wailing: and in all places that are without, they shall say: Alas, alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skillful in lamentation to lament.”
Patristic before A.D. 750
420
A.D.
Jerome Patristic
c. A.D. 347–420
“(Verse 16, 17.) Therefore, thus says the Lord God of hosts, the ruler: In all the streets there will be lamentation, and in all the public squares people will say, 'Alas! Alas!' They will summon the farmer to mourning and those skilled in lamentation to lament. And in all the vineyards there will be lamentation, for I will pass through your midst, says the Lord. LXX: Therefore, thus says the Lord God Almighty: In all the streets there will be lamentation, and in all the roads people will say, 'Alas! Alas!' The farmer will be called to mourning, and those who know lamentation to lament, and in all the streets there will be lamentation: for I will pass through the midst of you, says the Lord. I have commanded you to seek good, and not evil, so that you may live, and the Lord God of hosts will be with you. And again I say (lest you say you were only warned once): Hate evil, and love good, and restore justice in the gates; those who hated the one who rebuked in the gate, let the Lord have mercy on the rest of Joseph; and because you refused to do so, trampling on my commandments and turning against me, a turning away shoulder: therefore the Lord God Almighty, who is the Lord of hosts, says this: everywhere there is lamentation, everywhere there is mourning. The farmers will be called to mourn, and those who know the customs of the province will be called to incite tears, so that there will be mourning and lamentation not in all the streets, as was said above, but in the vineyards; where once there was material for joy, let it be the origin of tears. And all these things will happen, because I will pass through, says the Lord. The Hebrew word, 'I will pass through', which in their language is called Evor (), whenever it is used in the Holy Scriptures in the person of God, is to be understood as punishment, so that it may not remain among them; but let it pass through and leave. And in other places according to the interpretation of Aquila, when God is angry, He calls His fury and wrath 'ἀνυπερθεσία', which can all be applied to heretics, because they have refused to do both what is right and what is just, so there will be mourning in all their streets. For the wide and spacious road leads to destruction (Matthew 7); and each heretic and gentile has their own streets in their sand and fantasies, to which it is subsequently added: 'Woe, woe' will be said about everything that is outside. For those who are in the Church do not listen, which is the ultimate punishment; but if perhaps they have sinned, lamentation will be taken upon them. Therefore, however, it will be said outside or in all ways, woe, woe: because they do not have one way that leads to life, and which is the royal way, but crooked and perverse, and deviating to the right and to the left, while they do not hear the Lord saying: Do not be too righteous. And: The ways that are on the left are perverse. And they encounter a twofold woe, of the flesh and of the spirit, of the present age and of the future. When, on the other hand, ecclesiastics hear: Rejoice, I say again, rejoice (Philip. IV, 4). But even the farmer is called to mourning (for heretics indeed have their farmers, in whose fields thistles and thorns grow), and those who know how to lament are called to mourn, either for their own sins or for the sins of others; although we can take these things in a good sense, so that the man of the Church, powerful to provoke penance, may imitate his Lord saying: We have lamented, and you have not mourned (Luc. VII, 32), and let him mourn for the heretics, as King Saul of Israel once mourned for Samuel (I Reg. XV). And the Apostle says that he mourns over those who have not repented (II Cor. XII). And in all vineyards there will be lamentation, because the vineyards of Sodom are their vineyards. And for the wine of joy, which gladdens the heart of man, they have brought the wine of dragons and the incurable rage of asps. And all these things they will suffer; for the Lord will pass through their midst, so that he does not dwell among them, nor say: I will dwell in them, and walk among them. And behold, I am with you all days even to the consummation of the age. (Matthew 28:20)”
Source
685 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“Alas! Alas! Heb. הוֹ הוֹ, an expression of a cry. and they shall meet the plowman with mourning Heb. וְקָרְאוּ. They shall meet companies of plowmen, plowing in the fields, with the voice of the lamentation of the mourners crying in the streets. and lamentation with those who know to wail—[Jonathan renders:] And the one who makes a lamentation shall meet one who makes a wailing. And this is only a repetitious expression. Cf. (Ps. 9:5) “My right and my cause (מִשְׁפָּטִי וְדִינִי).””
Source
744 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Lament. Such hired mourners often seemed more grieved than those who were really affected. (Horace, art.) All were invited to join in the common sorrow, Jeremias ix. 17., and xlviii. 31.”
1871
A.D.
1871
“Therefore--resumed from Amo 5:13. God foresees they will not obey the exhortation (Amo 5:14-15), but will persevere in the unrighteousness stigmatized (Amo 5:7, Amo 5:10, Amo 5:12). the Lord--JEHOVAH. the God of hosts, the Lord--an accumulation of titles, of which His lordship over all things is the climax, to mark that from His judgment there is no appeal. streets . . . highways--the broad open spaces and the narrow streets common in the East. call the husbandman to mourning--The citizens shall call the inexperienced husbandmen to act the part usually performed by professional mourners, as there will not be enough of the latter for the universal mourning which prevails. such as are skilful of lamentation--professional mourners hired to lead off the lamentations for the deceased; alluded to in Ecc 12:5; generally women (Jer 9:17-19).”
Source
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“This judgment is announced in Amo 5:16, Amo 5:17. Amo 5:16. "Therefore thus saith Jehovah the God of hosts, the Lord: In all roads lamentation! and in all streets will men say, Alas! alas! and they call the husbandman to mourning, and lamentation to those skilled in lamenting. Amo 5:17. And in all vineyards lamentation, because I go through the midst of thee, saith Jehovah." Lâkhēn (therefore) is not connected with the admonitions in Amo 5:14, Amo 5:15, nor can it point back to the reproaches in Amo 5:7, Amo 5:10-12, since they are too far off: it rather links on to the substance of Amo 5:13, which involves the thought that all admonition to return is fruitless, and the ungodly still persist in their unrighteousness, - a thought which also forms the background of Amo 5:14, Amo 5:15. The meaning of Amo 5:16, Amo 5:17 is, that mourning and lamentation for the dead will fill both city and land. On every hand will there be dead to weep for, because Jehovah will go judging through the land. The roads and streets are not merely those of the capital, although these are primarily to be thought of, but those of all the towns in the kingdom. Mispēd is the death-wail. This is evident from the parallel 'âmar hō hō, saying, Alas, alas! i.e., striking up the death-wail (cf. Jer 22:18). And this death-wail will not be heard in all the streets of the towns only, but the husbandman will also be called from the field to mourn, i.e., to seep for one who has died in his house. The verb קראוּ, they call, belongs to מספּד אל י, they call lamentation to those skilled in mourning: for they call out the word mispēd to the professional mourners; in other words, they send for them to strike up their wailing for the dead. ידעי נהי (those skilled in mourning) are the public wailing women, who were hired when a death occurred to sing mourning songs (compare Jer 9:16; Mat 9:23, and my Bibl. Archologie, ii. p. 105). Even in all the vineyards, the places where rejoicing is generally looked for (Amo 5:11; Isa 16:10), the death-wail will be heard. Amo 5:17 mentions the event which occasions the lamentation everywhere. כּי, for (not "if") I go through the midst of thee. These words are easily explained from Exo 12:12, from which Amos has taken them. Jehovah there says to Moses, "I pass through the land of Egypt, and smite all the first-born." And just as the Lord once passed through Egypt, so will He now pass judicially through Israel, and slay the ungodly. For Israel is no longer the nation of the covenant, which He passes over and spares (Amo 7:8; Amo 8:2), but has become an Egypt, which He will pass through as a judge to punish it. This threat is carried out still further in the next two sections, commencing with hōi.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.