The interpretation timeline

Jas 5:9

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Medieval · 1 Reformed

Jas 5:9 · Douay-Rheims
“Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.”
Patristic before A.D. 750
735
A.D.
Bede Patristic
A.D. 673–735
“Behold, the Judge stands at the door. He will return to you the rewards of patience, and to your adversaries the punishment they deserve. He stands at the door, because either He is close to knowing everything you do, or He will come quickly to repay, to you and to your persecutors, what each one has deserved. Take as an example, brothers, the outcome of evil, and of longsuffering, and of labor, and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. See, he says, that the prophets who were so holy, so free from sins, so that the Spirit of God spoke through them His mysteries to men, had an evil end by suffering death from the faithless, such as Zechariah, Uriah, and the Maccabee martyrs. And in the New Testament, John, Stephen, James the son of Zebedee, and many others. Nevertheless, they did not lament over such an end, but rather wished to bear it with long-suffering. Others endured long labors, but they bore these patiently and without grumbling, like Noah in the building of the ark for a hundred years, Moses in the redemption and leadership of the people for forty years, David in suffering exile without fault, Joseph in service taken deceitfully by his brothers. To both cases, however, he added a firm and immutable example saying: You have heard of the patience of Job, and you have seen the end of the Lord. You have learned by reading about the labor and patience of Job, and how he received double of everything he lost due to the enemy's deceit, through the mercy of the Lord. You also saw the end of the Lord on the cross which He patiently endured, but also learned by evangelical preaching of His glory in the resurrection and ascension to heaven. Because the Lord is merciful and compassionate. So that either He may deliver His own from temptations in the present life, and glorify those living for the steadfastness of their faith even before men, or crown them in secret after death, and not even then take away the memory of the praise they deserved from men. Above all, however, my brothers, do not swear, neither by heaven, nor by earth, nor by any other oath. But let your speech be Yes, yes; No, no. Because He desires to completely drain the deadly poison of the tongue from His listeners, prohibiting backbiting, forbidding judging one's neighbor, and banning mutual groaning in adversities, which are manifest sins, He also adds this which to some may seem trivial, to abolish the custom of oath-taking as well. For it is clearly evident that this too is by no means to be overlooked by those who carefully consider that saying of the Lord, who says: Every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment (Matthew 12), that you do not fall under judgment. Accordingly, He says, I restrain you from guilt of swearing, lest by frequently swearing truthfully you may sometimes also fall into perjury, but stay as far away from the sin of perjury as you would not even want to swear truthfully except out of urgent necessity. But even he falls under the judgment of guilt, who, although he never perjures, more often than necessary swears truthfully. Because undoubtedly he sins by the very idleness of excessive speech and offends the Judge, who forbids both an unnecessary word and every oath.”
Source
Medieval c. 750 – 1100
850
A.D.
Ishodad of Merv Medieval
d. A.D. 850
“James means that we should stop mocking the poor and doing them harm, complaining about them at the same time, because we shall be judged according to our cruelty and condemned by the righteous judge.”
1,021 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1871
A.D.
1871
“Grudge not--rather "Murmur not"; "grumble not." The Greek is literally, "groan": a half-suppressed murmur of impatience and harsh judgment, not uttered aloud or freely. Having exhorted them to patience in bearing wrongs from the wicked, he now exhorts them to a forbearing spirit as to the offenses given by brethren. Christians, who bear the former patiently, sometimes are impatient at the latter, though much less grievous. lest . . . condemned--The best manuscript authorities read, "judged." James refers to Mat 7:1, "Judge not lest ye be judged." To "murmur against one another" is virtually to judge, and so to become liable to be judged. judge . . . before the door--referring to Mat 24:33. The Greek is the same in both passages, and so ought to be translated here as there, "doors," plural. The phrase means "near at hand" (Gen 4:7), which in the oldest interpretations [Targums of Jonathan and Jerusalem] is explained, "thy sin is reserved unto the judgment of the world to come." Compare "the everlasting doors" (Psa 24:7, whence He shall come forth). The Lord's coming to destroy Jerusalem is primarily referred to; and ultimately, His coming again visibly to judgment.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.