The interpretation timeline

Luke 1:42

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Reformed · 1 Methodist · 1 Catholic

Luke 1:42 · Douay-Rheims
“And she cried out with a loud voice, and said: Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb.”
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And she spake out with a loud voice,.... So as that all in the house might hear; she spake with great vehemency of soul, and strength of affection, being under a very powerful impression of the Spirit of God: and said, blessed art thou among women; the same words that the angel had said to her before, Luk 1:28. and blessed is the fruit of thy womb: this is a reason why she is called blessed, because her child was blessed; being in union with a divine person, who is God over all, blessed for ever; and who has all spiritual blessings in him, and is that seed, in which all nations of the earth were to be blessed; and so is both blessed in himself, and the source of all blessedness to others. The Jews say (h), that the six measures of barley, Boaz gave to Ruth, Rut 3:15 signified, that six righteous men should spring from her, and among, them the Messiah; who should be blessed with six blessings, and they are these; the spirit of wisdom and understanding, of counsel and of might, the spirit of knowledge, and of the fear of the Lord; see Isa 11:2. (h) Targum & R. Sol. Jarchi in loc.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“Blessed art thou among women - Repeating the words of the angel, Luk 1:28, of which she had probably been informed by the holy virgin, in the present interview.”
1849
A.D.
1774–1849
“In the same words she is pronounced blessed by Elizabeth, and by the angel Gabriel, both inspired by the Holy Ghost, and this not only to the praise of Jesus, but for his sake, to the praise of Mary, calling her blessed, and her fruit blessed; and thus, as Ven. Bede asserts, holding her up to the veneration of both men and angels.”
Source
1871
A.D.
1871
“What beautiful superiority to envy have we here! High as was the distinction conferred upon herself, Elisabeth loses sight of it altogether, in presence of one more honored still; upon whom, with her unborn Babe, in an ecstasy of inspiration, she pronounces a benediction, feeling it to be a wonder unaccountable that "the mother of her Lord should come to her." "Turn this as we will, we shall never be able to see the propriety of calling an unborn child "Lord," but by supposing Elisabeth, like the prophets of old, enlightened to perceive the Messiah's Divine nature" [OLSHAUSEN].”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.