The interpretation timeline

Luke 1:64

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Reformed · 1 Methodist

Luke 1:64 · Douay-Rheims
“And immediately his mouth was opened, and his tongue loosed, and he spoke, blessing God.”
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And his mouth was opened immediately,.... As soon as ever the child was named, and so all things accomplished which the angel had foretold, and his tongue loosed; the impediments of speech were removed, and the use of his tongue and lips was restored unto him: and he spake and praised God; for the safe delivery of his wife; for the birth of his son, the forerunner of Christ; for the conception of the Messiah; for God's gracious regards to his church and people, in these instances; and for the restoration of speech and hearing to himself, of which he had been some time deprived for his unbelief.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“The latter clause of the preceding verse should be joined with the beginning of this, as follows: And they marveled all, for his mouth was opened, etc. Every person must see the propriety of putting this clause, And they marveled all, to the beginning of the 64th verse, instead of leaving it at the end of the 63rd, as in the common version. The people did not wonder because Zacharias said, He shall be called John; but because he himself was that instant restored to the use of his speech. And he spake, and praised God - In his nine months' silence, he had learned the proper use of his tongue; and God, whose power was discredited by it, is now magnified. Happy they who, in religious matters, only break silence in order to speak of the loving-kindness of the Lord!”
Source
1871
A.D.
1871
“mouth opened immediately--on thus palpably showing his full faith in the vision, for disbelieving which he had been struck dumb (Luk 1:13, Luk 1:20).”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.