The interpretation timeline

Luke 11:1

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

34 Patristic witnesses · 1 Orthodox witness

View
Patristic before A.D. 750
Origen · c. A.D. 184–253 A.D. 253
“And that he might point out the kind of teaching, the disciple proceeds, as John also taught his disciples. Of whom in truth thou hast told us, that among them that are born of women there had arisen none greater than he. And because thou hast commanded us to seek things that are great and eternal, whence shall we arrive at the knowledge of these but from Thee, our God and Saviour?”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Origen · c. A.D. 184–253 A.D. 253
“Or, because the name of God is given by idolaters, and those who are in error, to idols and creatures, it has not as yet been so made holy, as to be separated from those things from which it ought to be. He teaches us therefore to pray that the name of God may be appropriated to the only true God; to whom alone belongs what follows, Thy kingdom come, to the end that may be put down all the rule, authority, and power, and kingdom of the world, together with sin which reigns in our mortal bodies.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Titus of Bostra · d. c. A.D. 378 A.D. 378
“(in Matt.) The disciples having seen a new way of life, desire a new form of prayer, since there were several prayers to be found in the Old Testament. Hence it follows, When he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, in order that we might not sin against God in asking for one thing instead of another, or by approaching God in prayer in a manner that we ought not.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Titus of Bostra · d. c. A.D. 378 A.D. 378
“Or the bread of souls is the Divine power, bringing the everlasting life which is to come, as the bread which comes out of the earth preserves the temporal life. But by saying “daily,” He signifies the Divine bread which comes and is to come, which we seek to be given to us daily, requiring a certain earnest and taste of it, seeing that the Spirit which dwells in us hath wrought a virtue surpassing all human virtues, as chastity, humility, and the rest.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Titus of Bostra · d. c. A.D. 378 A.D. 378
“(in Matt.) This also was necessarily added, for no one is found without sin, that we should not be hindered from the holy participation on account of man’s guilt. For whereas we are bound to render unto Christ all manner of holiness, who maketh His Spirit to dwell in us, we are to be blamed if we keep not our temples clean for Him. But this defect is supplied by the goodness of God, remitting to human frailty the severe punishment of sin. And this act is done justly by the just God, when we forgive as it were our debtors, those, namely, who have injured us, and have not restored what was due. Hence it follows, For we also forgive every one that is indebted to us.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Titus of Bostra · d. c. A.D. 378 A.D. 378
“(ubi sup.) For it is imposible not to be tempted by the devil, but we make this prayer that we may not be abandoned to our temptations. Now that which happens by Divine permission, God is sometimes in Scripture said to do. And in this way by hindering not the increase of temptation which is above our strength, he leads us into temptation.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Basil of Caesarea · c. A.D. 330–379 A.D. 379
“(Const. Monast. cap. 1.) There are two kinds of prayer, one composed of praise with humiliation, the other of petitions, and more subdued. Whenever then you pray, do not first break forth into petition; but if you condemn your inclination, supplicate God as if of necessity forced thereto. And when you begin to pray, forget all visible and invisible creatures, but commence with the praise of Him who created all things. Hence it is added, And he says unto them, When you pray, say, Our Father.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Basil of Caesarea · c. A.D. 330–379 A.D. 379
“(in reg. brev. ad inter. 221.) It does not however become us to seek by our prayers bodily afflictions. For Christ has universally commanded men every where to pray that they enter not into temptation. But when one has already entered, it is fitting to ask from the Lord the power of enduring, that we may have fulfilled in us those words, He that endureth to the end shall be saved. (Mat. 10:22.)”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Gregory of Nyssa · c. A.D. 335–395 A.D. 395
“(Orat. Dom. Serm. 2.) See how great a preparation thou needest, to be able to say boldly to God, O Father, for if thou hast thy eyes fixed on worldly things, or courtest the praise of men, or art a slave to thy passions, and utterest this prayer, I seem to hear God saying, ‘Whereas thou that art of a corrupt life callest the Author of the incorruptible thy Father, thou pollutest with thy defiled lips an incorruptible name. For He who commanded thee to call Him Father, gave thee not leave to utter lies. (et serm. 3.). But the highest of all good things is to glorify God’s name in our lives. Hence He adds, Hallowed be thy name. For who is there so debased, as when He sees the pure life of those who believe, does not glorify the name invoked in such a life. He then who says in his prayer, Be thy name, which I call upon, hallowed in me, prays this, “May I through Thy concurring aid be made just, abstaining from all evil.””
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Gregory of Nyssa · c. A.D. 335–395 A.D. 395
“(Orat. Dom. serm. 4.) For since He says that the life of man after the resurrection will be like to that of Angels, it follows, that our life in this world should be so ordered with respect to that which we hope for hereafter, that living in the flesh we may not live according to the flesh. But hereby the true Physician of the souls destroys the nature of the disease, that those who have been seized with sickness, whereby they have departed from the Divine will, may forthwith be released from the disease by being joined to the Divine will. For the health of the soul is the due fulfilment of the will of God.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“(Hom. 23. in Matt.) We must then require of God the necessities of life; not varieties of meats, and spiced wines, and the other things which please the palate, while they load thy stomach and disturb thy mind, but bread which is able to support the bodily substance, that is to say, which is sufficient only for the day, that we may take no thought of the morrow. But we make only one petition about things of sense, that the present life may not trouble us.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
John Chrysostom · A.D. 347–407 A.D. 407
“Considering then these things, we ought to shew mercy to our debtors. For they are to us if we are wise the cause of our greatest pardon; and though we perform only a few things, we shall find many. For we owe many and great debts to the Lord, of which if the least part should be exacted from us, we should soon perish.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Maximus of Turin · d. c. A.D. 420 A.D. 420
“(in Orat. Dom.) Or, the Lord commands us to pray, Lead us not into temptation, let us not have experience of lustful and self-induced temptations. But James teaches those who contend only for the truth, not to be unnerved by involuntary and troublesome temptations, saying, My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations. (James 1:2.)”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(in Enchirid. c. 116.) It seems according to the Evangelist Matthew, that the Lord’s prayer contains seven petitions, but Luke has comprehended it in five. Nor in truth does the one disagree from the other, but the latter has suggested by his brevity how those seven are to be understood. For the name of God is hallowed in the spirit, but the kingdom of God is about to come at the resurrection of the body. Luke then, shewing that the third petition is in a manner a repetition of the two former, wished to make it so understood by omitting it. He then added three others. And first, of daily bread, saying, Give us day by day our daily bread.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Augustine of Hippo · A.D. 354–430 A.D. 430
“(in Enchirid. c. 116.) But what Matthew has placed at the end, But deliver us from evil, Luke has not mentioned, that we might understand it belongs to the former, which was spoken of temptation. He therefore says, But deliver us, not, “And deliverus,” clearly proving this to be but one petition,” Do not this, but this.” But let every one know that he is therein delivered from evil, when he is not brought into temptation.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Cyril of Alexandria · A.D. 376–444 A.D. 444
“Now whereas He possesses every good in abundance, why does He pray, since He is full, and has altogether need of nothing? To this we answer, that it befits Him, according to the manner of His dispensation in the flesh, to follow human observances at the time convenient for them. For if He eats and drinks, He rightly was used to pray, that He might teach us not to be lukewarm in this duty, but to be the more diligent and earnest in our prayers.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Cyril of Alexandria · A.D. 376–444 A.D. 444
“Or they who say this seem to wish to have the Saviour of all again illuminating the world. But He has commanded us to desire in prayer that truly awful time, in order that men might know that it behoves them to live not in sloth and backwardness, lest that time bring upon them the fiery punishment, but rather honestly and according to His will, that that time may weave crowns for them. Hence it follows, according to Matthew,a Thy will be done, as in heaven, so in earth.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Cyril of Alexandria · A.D. 376–444 A.D. 444
“Now perhaps some think it unfit for saints to seek from God bodily goods, and for this reason assign to these words a spiritual sense. But granting that the chief concern of the saints should be to obtain spiritual gifts, still it becomes them to see that they seek without blame, according to our Lord’s command, their common bread. For from the fact that He bids them ask for bread, that is daily food, it seems that He implies that they should possess nothing, but rather practise an honourable poverty. For it is not the part of those who have bread to seek it, but rather of those who are oppressed with want.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Cyril of Alexandria · A.D. 376–444 A.D. 444
“For He wishes, if I may so speak, to make God the imitator of the patience which men practise, that the kindness which they have shewn to their fellowservants, they should in like manner seek to receive in equal balance from God, who recompenses to each man justly, and knows how to have mercy upon all men.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
291 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Bede the Venerable · c. A.D. 672–735 A.D. 735
“After the account of the sisters, who signified the two lives of the Church, our Lord is not without reason related to have both Himself prayed, and taught His disciples to pray, seeing that the prayer which He taught contains in itself the mystery of each life, and the perfection of the lives themselves is to be obtained not by our own strength, but by prayer. Hence it is said, And it came to pass, that, as he was praying in a certain place.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
372 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
Undated date unknown
Pseudo-Augustine
“(App. Serm. 84.) The first word, how gracious is it? Thou durst not raise thy face to heaven, and suddenly thou receivest the grace of Christ. From an evil servant thou art made a good son. Boast not then of thy working, but of the grace of Christ; for therein is no arrogance, but faith. To proclaim what thou hast received is not pride, but devotion. Therefore raise thy eyes to thy Father, who begot thee by Baptism, redeemed thee by His Son. Say Father as a son, but claim no especial favour to thyself. Of Christ alone is He the especial Father, of us the common Father. For Christ alone He begot, but us he created. And therefore according to Matthew when it is said, Our Father, (Matt. 6:9.) it is added, which art in heaven, that is, in those heavens of which it was said, The heavens declare the glory of God. (Ps. 19:1.) Heaven is where sin has ceased, and where there is no sting of death.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Pseudo-Augustine
“(App. Serm. 84..) In the Greek the word is ἐπιούσιον, that is, something added to the substance. (supersubstantialem) It is not that bread which goes into the body, but that bread of everlasting life, which supports the substance of our soul. But the Latins call this “daily” bread, which the Greeks call “coming to.” If it is daily bread, why is it eaten a year old, as is the custom with the Greeks in the east? Take daily what profits thee for the day; so live that thou mayest daily be thought worthy to receive. The death of our Lord is signified thereby, and the remission of sins, and dost thou not daily partake of that bread of life? He who has a wound seeks to be cured; the wound is that we are under sin, the cure is the heavenly and dreadful Sacrament. If thou receivest daily, daily does “To-day” come unto thee. Christ is to thee To-day; (Heb. 13:8.) Christ rises to thee daily.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗
Pseudo-Augustine
“(ubi sup.) But what is the debt except sin? If thou hadst not received, thou wouldest not owe money to another. And therefore sin is imputed to you. For thou hadst money with which thou wert born rich, and made after the likeness and image of God, but thou hast lost what thou then hadst. As when thou puttest on pride thou losest the gold of humility, thou hast receipted the devil’s debt which was not necessary; the enemy held the bond, but the Lord crucified it, and cancelled it with His blood. But the Lord is able, who has taken away our sins and forgiven our debts, to guard us against the snares of the devil, who is wont to produce sin in us. Hence it follows, And lead us not into temptation, such as we are not able to bear, but like the wrestler we wish only such temptation as the condition of man can sustain.”
Catena Aurea: Gospel of Luke, as excerpted in the Catena Aurea on Luke 11:1-4 PD · J. H. Newman (Oxford, 1843) ↗

The reader meets the sources first; chronology and attribution do the work. Provenance is shown on every quotation — solid for hosted public domain, dashed for link-out.