The interpretation timeline

Neh 12:43

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Reformed · 1 Catholic

Neh 12:43 · Douay-Rheims
“They appointed also in that day men over the storehouses of the treasure, for the libations, and for the firstfruits, and for the tithes, that the rulers of the city might bring them in by them in honour of thanksgiving, for the priests and Levites: for Juda was joyful in the priests and Levites that assisted.”
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers,.... Persons appointed over the rest to instruct them, and see that they did their work aright, as besides Asaph, Haman, and Jeduthun, and their sons, Ch1 25:2 and songs of praise and thanksgiving unto God; such were made by them, some under divine inspiration, which bear the names of David and Asaph, as may be observed in the book of Psalms.”
Source
1849
A.D.
1774–1849
“Thanksgiving. St. Jerome, Septuagint, and Syriac have read in a different manner from the present Hebrew, (Calmet which has, “for the tithes to gather into them, out of the fields of the cities, the portions of (or by) the law assigned to the priests, &c. Tora, “law,” has been read, toda, “thanksgiving,” by St. Jerome; and sarim, “princes,” has been substituted for sadim, “fields.” (Haydock) — The Syriac admits the second reading. (Calmet) — Septuagint omit the first entirely. “For the tithes, and for the collections in them, brought to the princes of the cities, being the portions for the priests,” &c. (Haydock)”
Source
1871
A.D.
1871
“the joy of Jerusalem was heard even afar off--The events of the day, viewed in connection with the now repaired and beautified state of the city, raised the popular feeling to the highest pitch of enthusiasm, and the fame of their rejoicings was spread far and near.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.