The interpretation timeline

Neh 13:7

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Reformed · 1 Lutheran

Neh 13:7 · Douay-Rheims
“And I came to Jerusalem, and I understood the evil that Eliasib had done for Tobias, to make him a storehouse in the courts of the house of God.”
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“And it grieved me sore,.... That such a sacred place should be converted to common use, and to that of an Heathen, and of an enemy to the Jews and their religion: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber; as being chief magistrate, and acting by commission under the king of Persia, and to regulate everything amiss, according to the Jewish laws, as well as those of the king, his power being, no doubt, as large as Ezra's, Ezr 7:25, by "household stuff" is meant what is movable in the house, as chairs, tables, vessels for dressing, caring, drinking, &c. there are various opinions about this with the ancients (e). (e) Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 19.”
Source
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“At his return he directed his attention to the evil committed by Eliashib in preparing a chamber in the court of the temple (בּ הבין like Ezr 8:15) for Tobiah.”
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.