The interpretation timeline

Ps 50:14

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Jewish · 2 Catholic · 1 Reformed · 1 Lutheran

Ps 50:14 · Douay-Rheims
“Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“"Deliver me from bloods, O God, God of my health" (ver. 14). The Latin translator hath expressed, though by a word not Latin, yet an accuracy from the Greek. For we all know that in Latin, sanguines (bloods) are not spoken of, nor yet sanguina (bloods in the neuter), nevertheless because the Greek translator hath thus used the plural number, not without reason, but because he found this in the original language the Hebrew, a godly translator hath preferred to use a word not Latin, rather than one not exact. Wherefore then hath he said in the plural number, "From bloods"? In many bloods, as in the origin of the sinful flesh, many sins he would have to be understood. The Apostle having regard to the very sins which come of the corruption of flesh and blood, saith, "Flesh and blood shall not possess the kingdom of God." For doubtless, after the true faith of the same Apostle, that flesh shall rise again and shall itself gain incorruption, as He saith Himself, "This corruptible must put on incorruption, and this mortal put on immortality." Because then this corruption is of sin, by the name thereof sins are called. In like manner as both that morsel of flesh and member which playeth in the mouth when we articulate words is called a tongue, and that is called a tongue which by the tongue is made, so we call one tongue the Greek, another the Latin; for the flesh is not diverse, but the sound. In the same manner, then, as the speech which is made by the tongue is called a tongue; so also the iniquity which is made by blood is called blood. Heeding, then, his many iniquities, as in the expression above, "And all my iniquities blot out," and ascribing them to the corruption of flesh and blood, "Free me," he saith, "from bloods:" that is, free me from iniquities, cleanse me from all corruption. ...Not yet is the substance, but certain hope. "And my tongue shall exult of Thy righteousness."”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“Restore to me the joy of Your salvation The holy spirit, which has left me. noble Heb. נדיבה, an expression of nobility and leadership.”
169 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
1274
A.D.
Thomas Aquinas Catholic
1225–1274
“"Deliver me from bloodguilt." Here he promises the sacrifice of praise; and there are two impediments to this sacrifice. One is the guilt of sin; the other is an interior defect. First, therefore, he asks for the removal of the first impediment. Second, he asks for the removal of the second, at "O Lord, you shall open my lips." He therefore asks for the removal of the impediment and promises the sacrifice of praise. The impediment to divine praise, as has been said, is the guilt of sin. Sir. 15: "Praise is not seemly," etc. Now David was guilty of grave sin; and therefore he asks to be freed from it; and therefore he says, "Deliver me from bloodguilt." According to the Gloss, this noun "blood" is not declined in the plural number; nevertheless, the translator wished to use it to express the sin. And this refers to the concupiscence of the flesh, which is flesh and blood. Mt. 16: "Flesh and blood has not revealed this to you," etc.; as if to say: deliver me from sins committed through flesh and blood. Or it must be said that David had committed the sin of adultery and homicide; and in both there is blood, because in homicide blood is shed. Ps. 5: "The man of blood and deceit," etc. But adultery proceeds from the fervor of blood; and therefore he says, "from bloodguilt." Hos. 4: "Blood has touched blood." O God, deliver me therefore from bloodguilt, because you alone can. Is. 43: "I am he who blots out your iniquities for my own sake," etc. "And because you are the God of my salvation," that is, who can save me. "And my tongue shall exult," namely with delight and with interior joy of heart, "I will declare your justice." Is. 30: "You shall have a canticle as in the night of a sanctified solemnity." Also, ibid. 35: "They shall come to Zion with praise, and everlasting joy shall be upon their heads." Ps. 41: "With the voice of exultation," etc.”
Source
575 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1849
A.D.
1774–1849
“Salvation, or thy salutary joy, (Berthier) “the joy of thy Jesus,” (St. Jerome) for whom he prays, (St. Augustine) knowing that He will save his people from their sins, and that there is salvation in no other name. (Haydock) — Perfect. Literally, “principal.” Septuagint, “conducting;” such a spirit as may suit one who is to command. (Haydock) — This may denote sound reason, (4 Machabees; Philo Nobil) which keeps the passions under, (St. Chrysostom; Job xxx. 15.) or God himself, to whose Spirit all others should be subservient. Rance often inculcated to his Monks, the importance of having this principal spirit, which includes every virtue, particularly of liberality, as the Hebrew nediba, implies. (Berthier) — “Thy free Spirit.” (Protestants) — How earnestly should we endeavour to be disentangled from all the chains of our passions! (Haydock) — David might also fear, lest he had forfeited the throne, like Saul, whom the Spirit left, 1 Kings x. 9., and xvi. 14. Kings affected to be styled liberal, Luke xxiii. 25. (Calmet) — He repeats his petition thrice, in allusion to the three persons in one God, (St. Augustine, &c.) and prays, that the Messias may still spring from him, notwithstanding his sins, and that he may have a constant and willing spirit to fall no more. (Worthington) — Principal, or liberal, may refer to the Holy Ghost, the fountain of all grace, or to the king, who ought to be generous. (Menochius)”
Source
1871
A.D.
1871
“Deliver--or, "Free me" (Psa 39:8) from the guilt of murder (Sa2 12:9-10; Psa 5:6). righteousness--as in Psa 7:17; Psa 31:1.”
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“The third part now begins with a doubly urgent prayer. The invocation of God by the name Elohim is here made more urgent by the addition of אלהי תשׁוּעתי; inasmuch as the prayers for justification and for renewing blend together in the "deliver me." David does not seek to lessen his guilt; he calls it in דּמים by its right name, - a word which signifies blood violently shed, and then also a deed of blood and blood-guiltiness (Psa 9:13; Psa 106:38, and frequently). We have also met with הצּיל construed with מן of the sin in Psa 39:9. He had given Uriah over to death in order to possess himself of Bathsheba. And the accusation of his conscience spoke not merely of adultery, but also of murder. Nevertheless the consciousness of sin no longer smites him to the earth, Mercy has lifted him up; he prays only that she would complete her work in him, then shall his tongue exultingly praise (רנּן with an accusative of the object, as in Psa 59:17) God's righteousness, which, in accordance with the promise, takes the sinner under its protection. But in order to perform what he vowed he would do under such circumstances, he likewise needs grace, and prays, therefore, for a joyous opening of his mouth. In sacrifices God delighteth not (Psa 40:7, cf. Isa 1:11), otherwise he would bring some (ואתּנה, darem, sc. si velles, vid., on Psa 40:6); whole-burnt-offerings God doth not desire: the sacrifices that are well-pleasing to Him and most beloved by Him, in comparison with which the flesh and the dead work of the עולות and the זבחים (שׁלמים) is altogether worthless, are thankfulness (Psa 50:23) out of the fulness of a penitent and lowly heart. There is here, directly at least, no reference to the spiritual antitype of the sin-offering, which is never called זבה. The inward part of a man is said to be broken and crushed when his sinful nature is broken, his ungodly self slain, his impenetrable hardness softened, his haughty vainglorying brought low, - in fine, when he is in himself become as nothing, and when God is everything to him. Of such a spirit and heart, panting after grace or favour, consist the sacrifices that are truly worthy God's acceptance and well-pleasing to Him (cf. Isa 57:15, where such a spirit and such a heart are called God's earthly temple). (Note: The Talmud finds a significance in the plural זבחי. Joshua ben Levi (B. Sanhedrin 43b) says: At the time when the temple was standing, whoever brought a burnt-offering received the reward of it, and whoever brought a meat-offering, the reward of it; but the lowly was accounted by the Scriptures as one who offered every kind of sacrifice at once (כאילו הקריב כל הקרבנות כולן). In Irenaeaus, iv. 17, 2, and Clemens Alexandrinus, Paedag. iii. 12, is found to θυσία τῷ Θεῷ καρδία συντετριμμένη the addition: ὀσμὴ εὐωδίας τῷ Θεῷ καρδία δοξάζουσα τὸν πεπλακότα αὐτήν.)”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.