The interpretation timeline

Ps 78:1

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 1 Jewish · 1 Lutheran

Ps 78:1 · Douay-Rheims
“A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“Over the title of this Psalm, being so short and so simple, I think we need not tarry. But the prophecy which here we read sent before, we know to be evidently fulfilled. For when these things were being sung in the times of King David, nothing of such sort, by the hostility of the Gentiles, as yet had befallen the city Jerusalem, nor the Temple of God, which as yet was not even built. For that after the death of David his son Salomon made a temple to God, who is ignorant? That is spoken of therefore as though past, which in the Spirit was seen to be future. "O God, the Gentiles have come into Your inheritance" [Psalm 79:1]. Under which form of expression other things which were to come to pass, are spoken of as having been done. Nor must this be wondered at, that these words are being spoken to God. For they are not being represented to Him not knowing, by whose revelation they are foreknown; but the soul is speaking with God with that affection of godliness, of which God knows. For even the things which Angels proclaim to men, they proclaim to them that know them not; but the things which they proclaim to God, they proclaim to Him knowing, when they offer our prayers, and in ineffable manner consult the eternal Truth respecting their actions, as an immutable law. And therefore this man of God is saying to God that which he is to learn of God, like a scholar to a master, not ignorant but judging; and so either approving what he has taught, or censuring what he has not taught: especially because under the appearance of one praying, the Prophet is transforming into himself those who should be at the time when these things were to come to pass. But in praying it is customary to declare those things to God which He has done in taking vengeance, and for a petition to be added, that henceforth He should pity and spare. In this way here also by him the judgments are spoken of by whom they are foretold, as if they were being spoken of by those whom they befell, and the very lamentation and prayer is a prophecy.”
Source
675 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Scholastic c. 1100 – 1500
1105
A.D.
Rashi Jewish
1040–1105
“into heaps Now what is this song? Is it not a lamentation? But because it says (Lam. 4:11): “The Lord has spent His fury.” With what has He spent it? “He has kindled a fire in Zion.” This is a song and an occasion for singing, for He poured out His fury on the wood and stones and did not utterly destroy His children.”
770 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“The Psalm begins with a plaintive description, and in fact one that makes complaint to God. Its opening sounds like Lam 1:10. The defiling does not exclude the reducing to ashes, it is rather spontaneously suggested in Psa 74:7 in company with wilful incendiarism. The complaint in Psa 79:1 reminds one of the prophecy of Micah, Mic 3:12, which in its time excited so much vexation (Jer 26:18); and Psa 79:2, Deu 28:26. עבדיך confers upon those who were massacred the honour of martyrdom. The lxx renders לעיים by εἰς ὀπωροφυλάκιον, a flourish taken from Isa 1:8. Concerning the quotation from memory in 1 Macc. 7:16f., vid., the introduction to Ps 74. The translator of the originally Hebrew First Book of the Maccabees even in other instances betrays an acquaintance with the Greek Psalter (cf. 1 Macc. 1:37, καὶ ἐξέχεαν αἷμα ἀθῷον κύκλῳ τοῦ ἁγιάσματος). "As water," i.e., (cf. Deu 15:23) without setting any value upon it and without any scruple about it. Psa 44:14 is repeated in Psa 79:4. At the time of the Chaldaean catastrophe this applied more particularly to the Edomites.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.