The interpretation timeline

Ps 82:1

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

2 Patristic · 1 Lutheran

Ps 82:1 · Douay-Rheims
“A canticle of a psalm for Asaph.”
Patristic before A.D. 750
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“The people of God, then, in this Psalm saith, "O God, who shall be like unto Thee?" (ver. 1). Which I suppose to be more fitly taken of Christ, because, being made in the likeness of men, He was thought by those by whom He was despised to be comparable to other men: for He was even "reckoned among the unrighteous," but for this purpose, that He might be judged. But when He shall come to judge, then shall be done what is here said, "O God, who is like unto Thee?" For if the Psalms did not use to speak to the Lord Christ, that too would not be spoken which not one of the faithful can doubt was spoken unto Christ. "Thy throne, O God, is for ever and ever, a sceptre of righteousness is the sceptre of Thy kingdom." To him therefore also now it is said, "O God, who shall be like unto Thee?" For unto many Thou didst vouchsafe to be likened in Thy humiliation, even so far as to the robbers that were crucified with Thee: but when in glory Thou shalt come, "who shall be like unto Thee?"...”
Source
430
A.D.
Augustine of Hippo Patristic
A.D. 354–430
“Let them be silent, therefore, and now let them see to which God the faithful pray and say: O God, who is like you? Be not silent, nor be still, O God. This I had taken how, be not still, not by overturning men but errors. He is not still, therefore He is angry. But He is God, therefore He also has mercy. He is angry and has mercy. He is angry to strike down, has mercy to heal. He is angry to kill, has mercy to make live. He does this in one man. Not as if he kills some and gives life to others, but in the same persons He both is angry and is gentle. He is angry at sins, gentle at corrected manners. I will strike and I will heal; I will kill and I will make live. One Saul, later Paul, both he struck down and raised up. He struck down the unbeliever, raised up the believer. He struck down the persecutor, raised up the preacher. If He is not angry, how then was the beard of Hercules cut? For He did this through His faithful ones, through His Christians, through the powers ordained by Him and now subjected to the yoke of Christ.”
Source
1,445 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1875
A.D.
Keil & Delitzsch Lutheran
1861–1875
“The poet prays, may God not remain an inactive looker-on in connection with the danger of destruction that threatens His people. דּמי (with which יהי is to be supplied) is the opposite of alertness; חרשׁ the opposite of speaking (in connection with which it is assumed that God's word is at the same time deed); שׁקט the opposite of being agitated and activity. The energetic future jehemajûn gives outward emphasis to the confirmation of the petition, and the fact that Israel's foes are the foes of God gives inward emphasis to it. On נשׂא ראשׁ, cf. Psa 110:7. סוד is here a secret agreement; and יערימוּ, elsewhere to deal craftily, here signifies to craftily plot, devise, bring a thing about. צפוּניך is to be understood according to Psa 27:5; Psa 31:21. The Hithpa. התיעץ alternates here with the more ancient Niph. (Psa 83:6). The design of the enemies in this instance has reference to the total extirpation of Israel, of the separatist-people who exclude themselves from the life of the world and condemn it. מגּוי, from being a people = so that it may no longer be a people or nation, as in Isa 7:8; Isa 17:1; Isa 25:2; Jer 48:42. In the borrowed passage, Jer 48:2, by an interchange of a letter it is נכריתנּה. This Asaph Psalm is to be discerned in not a few passages of the prophets; cf. Isa 62:6. with Psa 83:2, Isa 17:12 with Psa 83:3.”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.