A citation from the library
Jamieson, Fausset & Brown, on Lam 1:14
Jamieson, Fausset & Brown · 1871
Lam 1:14 · Douay-Rheims
“Nun. The yoke of my iniquities hath watched: they are folded together in his hand, and put upon my neck: my strength is weakened: the Lord hath delivered me into a hand out of which I am not able to rise.”
On this verse:
“yoke . . . is bound by his hand-- (Deu 28:48). Metaphor from husbandmen, who, after they have bound the yoke to the neck of oxen, hold the rein firmly twisted round the hand. Thus the translation will be, "in His hand." Or else, "the yoke of my transgressions" (that is, of punishment for my transgressions) is held so fast fixed on me "by" God, that there is no loosening of it; thus English Version, "by His hand." wreathed--My sins are like the withes entwined about the neck to fasten the yoke to. into their hands, from whom--into the hands of those, from whom, &c. MAURER translates, "before whom I am not able o stand."”
Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.