A citation from the library
Reformed 1871 · Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible, Isaiah 38:10

Jamieson, Fausset & Brown, on Isa 38:10

Isa 38:10 · Douay-Rheims
“I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years.”
On this verse:
“cutting off--ROSENMULLER translates, "the meridian"; when the sun stands in the zenith: so "the perfect day" (Pro 4:18). Rather, "in the tranquillity of my days," that is, that period of life when I might now look forward to a tranquil reign [MAURER]. The Hebrew is so translated (Isa 62:6-7). go to--rather, "go into," as in Isa 46:2 [MAURER]. residue of my years--those which I had calculated on. God sends sickness to teach man not to calculate on the morrow, but to live more wholly to God, as if each day were the last.”

Imported from an open dataset — not yet checked against the printed edition.

Read Isa 38:10 in context →