The interpretation timeline

1Cor 14:5

How this passage has been read — the sources, oldest to newest.

From the early Church Fathers to now.

1 Patristic · 2 Reformed · 1 Methodist

1Cor 14:5 · Douay-Rheims
“And I would have you all to speak with tongues, but rather to prophesy. For greater is he that prophesieth, than he that speaketh with tongues: unless perhaps he interpret, that the church may receive edification.”
Patristic before A.D. 750
407
A.D.
John Chrysostom Patristic
A.D. 347–407
“Next, lest they should suppose that in envy to them he depresses the tongues, (for the more part had this gift,) to correct their suspicion he saith, "I would have you all speak with tongues, but rather that ye should prophesy: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the Church may receive edifying." But "rather" and "greater," do not mark opposition, but superiority. So that hence also it is evident that he is not disparaging the gift, but leading them to better things, displaying both his carefulness on their behalf, and a spirit free from all envy. For neither did he say, "I would that two or three," but, "that ye all spake with tongues" and not this only, but also, "that ye prophesied;" and this rather than that; "for greater is he that prophesieth." For since he hath established and proved it, he next proceeds also to assert it; not however simply, but with a qualification. Accordingly he adds, "except he interpret;" since if he be able to do this, I mean the interpreting, "he hath become equal unto the prophet," so he speaks, "because then there are many who reap the advantage of it;" a thing to be especially observed, how this throughout, before all else, is his object.”
Source
1,364 years pass — nothing from this stretch is hosted yet
Post-Reformation c. 1650 – 1900
1771
A.D.
John Gill Reformed
1697–1771
“I would that ye all spake with tongues,.... This the apostle says, to prevent being misunderstood; for his view was not to bring the gift of tongues into contempt, or to represent it as at all times, and on all occasions, useless and insignificant; nor would he be thought to envy them this gift, or beat them off of desiring it; for, for his own part, he could wish they all had it, was it the will of God; though he must needs say, that prophesying was most desirable by him, as being most profitable; but rather that ye prophesied; he wished them all prophets, as Moses did all the Lord's people; he was not against their speaking with tongues, but this was the most eligible, for which he gives this reason: for greater is he that prophesieth, than he that speaketh with tongues; that is, he is more useful and profitable to men, and so consequently more honourable, in higher esteem, and more valued, and in greater dignity, being in a more serviceable post and office, and which is more beneficial and advantageous to mankind: except he interpret; what he said; and then he might stand upon an equal foot, and be equally useful with him that prophesieth; but this everyone could not do that spake with tongues; for speaking with tongues, and the interpretation of tongues, were two distinct gifts; see Co1 12:10 and though a man that had the gift of tongues might understand what he himself said to his own edification, yet not be able to interpret it to the understanding and edification of others; and if he could not do this, his speaking was to no purpose: hence the apostle advises such an one to pray that he might interpret, have the gift of interpretation also, in Co1 14:13. That the church may receive edifying: which otherwise cannot be thought it should, or be expected, and then an opportunity and ordinance would be wholly lost.”
Source
1832
A.D.
Adam Clarke Methodist
1762–1832
“I would that ye all spake with tongues - The word θελω does not so much imply a wish or desire, as a command or permission. As if he had said: I do not restrain you to prophesying or teaching though I prefer that; but I give you full permission to speak in Hebrew whenever it is proper, and when one is present who can interpret for the edification of the Church, provided yourselves have not that gift, though you understand the language. The apostle said tongue, in the singular number, Co1 14:2, Co1 14:4, because he spoke of a single man; now he says tongues, in the plural number, because he speaks of many speaking; but he has the same meaning in both places. - Lightfoot. Greater is he that prophesieth - A useful, zealous preacher, though unskilled in learned languages, is much greater in the sight of God, and in the eye of sound common sense, than he who has the gift of those learned tongues; except he interpret: and we seldom find great scholars good preachers. This should humble the scholar, who is too apt to be proud of his attainments, and despise his less learned but more useful brother. This judgment of St. Paul is too little regarded.”
Source
1871
A.D.
1871
“Translate, "Now I wish you all to speak with tongues (so far am I from thus speaking through having any objection to tongues), but rather IN ORDER THAT (as my ulterior and higher wish for you) ye should prophesy." Tongues must therefore mean languages, not ecstatic, unintelligible rhapsodie (as NEANDER fancied): for Paul could never "wish" for the latter in their behalf. greater--because more useful. except he interpret--the unknown tongue which he speaks, "that the Church may receive edifying (building up)."”
Source
Modern · 1953 →

The in-app commentary runs from the Fathers to the early-modern record, then stops — that's where the public-domain sources end, not where the reading does. For the modern reading, follow the sources directly.